Sponsored Link
これは、文章で説明するより、
写真を見てもらった方がいいので、
出題した文の下のリンクをクリックしてみて
ください。
見ると、動物の細胞を使った製品がけっこう多い。
動物を育てて、その後、食肉として加工する、
というプロセスが細胞レベルに変わる。
人間が動物を搾取することなく生きるべき
だというのがヴィーガンの考え方なら、
それが動物でも細胞由来のものなら、
動物虐待にはならないということか。
1/11:Mondarella
モッツァレラの代わりを、アーモンドで
作ったもの。
2/11:Impossible Foods
Little Caesersチェーンのピザは、
植物ベースのソーセージを採用。
3/11:Redefine Meat
出た!3Dプリンターの使い道に
こんなのあり!
植物ベースの練り物(?)を
層を重ねることで作ったステーキ。
4/11:Just
動物の細胞をバイオリアクターで培養して
チキンナゲットや鶏のひれ肉をつくる。
これは、現在政府の許可待ち。
5/11:Mosa Meat
これも動物の細胞を培養するもの。
養殖よりもきれいで環境にやさしい。
6/11:Avant Meats
細胞から魚をつくるのを目指している。
香港の会社。まずは中国ではよく使われる
クラゲの試作。
7/11;New Age Meats
豚肉の細胞からつくったソーセージ。
自動化でコストを下げることができる。
試食した人は、満足。
8/11:Wild Type
細胞からのシャケ。
9/11:Atlast Food
ベーコンのように見えるが、実はキノコ。
キノコの繊維から作り、味はベーコン
そっくり。
10/11:Swarm Protein
昆虫が原料。同じカロリー分の牛肉の1%しか
2酸化炭素を排出しない。
11/11:Blue Nalu
魚のいらないフィッシュフィレが目標。
特に養殖が難しい魚を狙っているが、
まだ、技術的な改善が必要。
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Mehr als vegane Wurst:
Die Lebensmittel von morgen
Fleisch- und Wurstersatzprodukte boomen.
An welchen Alternativen zu tierischen
Produkten Start-ups gerade arbeiten –
und welche es schon zu kaufen gibt.
Wirtschaftswoche
http://enchan.net/xl/BRKgNv
訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
Sponsored Link
【わたしの訳】
ヴィーガンソーセージ以上:明日の食品
肉やソーセージの代用製品が流行っている。
動物製品の代わりの何に先駆者が挑んでいる
のか、そしてもう買えるものは何なのか。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
後半は、訳が流れている感じがします。
どんなことをいまやっていて、
どこまでは実現しているか、
というイメージが訳にあるといいですね。
---引用---
ビーガンソーセージ以上;
明日の食品
肉やソーセージの代替品がブームである。
今や動物性製品に代わる製品を製造する
ベンチャー企業が動き出しており、
すでに製品が販売されている。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Digitalsteuer: USA beschließen neue Zölle
gegen Frankreich
Sie trifft vor allem die US-Internetriesen:
Die Einführung der Digitalsteuer in
Frankreich sorgt seit Monaten für Zoff
mit der US-Regierung. Die beschloss nun
höhere Zölle für französische Produkte –
allerdings mit einer Gnadenfrist.
tagesschau.de/ausland/
http://enchan.net/xl/4ZJXmQ
投稿期限:2020年7月17日(金)
【あとがき】
雨が多い上海です。
ただ、日本の豪雨は
たいへんな被害を及ぼしていますね。
できるだけの注意は必要です。
上海は、わりと湿度が高いので、
梅雨時にはカビが生えたりします。
先日は、ベルトに白くカビが生えていて
驚きました。
寝室が何となくかび臭いので、
衣類などを調べてみて、
吊るしてあったコートと、
ダウンジャケットを
居間に移したら
臭いがなくなりました。
時々、寝室もエアコンをドライにして
動かしています。
いままでは、そうでもなかったのですが、
湿気がたまってきたのかもしれません。
シーツ類を新しくして、
気分を一新しました。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link