イーロン マスク ツイッター買収 理由-社内大混乱-/第730号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

買収後で、すごく混乱しているだろうに
普通にツイッターが使えるのは
ある意味すごい

買収額440億米ドル
6兆円を超える・・・

コメントなど

何でロイターは知ってるの?だけど
ロイターに入っている電子メールによれば

“ツイッター社の健全化のために
世界中の従業員の削減という難しいプロセス
を実施する”という内容になっている

ロイターによれば、マスクは従業員3700人、
つまり約半数を解雇するとのこと

“事務所にいる、あるいは事務所に向かって
いるなら帰宅のこと”
そう電子メールには書かれている

残留組は会社のメールアドレスに
解雇組は次のステップに関する説明が
個人の電子メールアドレスに送られる

事務所は落ち着くまで閉鎖され
すべての入室カードは無効化される

“すべての従業員、ツイッターシステム、
そして顧客データの安全を保証するため”
ということらしい

まあ、理解はできますね
すごいことだけど・・・

突然のことなので
公式以外の情報が錯綜している

何人かの従業員は、自分のツイッター
アカウントに投稿した

ITへのアクセスはすでにブロックされている
つまり、職を失ったという意味か

ツイッターがツイッターである
最後の日だった

そう投稿した人もいるようです
彼女には9歳の息子がいて、現在妊娠8ヶ月
会社はオープンな企業文化で知られていた

ツイッター社内での混乱は凄い

同じ週内で2回、全従業員向けの集会が
招集されたが、数時間後にはキャンセル

外部から情報を得るしか無いと従業員は言う

マスクの極端な経営スタイルは有名だが
買収後、トップのパラグ・アグラワルおよび
幹部を解雇した。マーケティング、広告、
人事トップもそれに続いた

米国の従業員はすでに集団訴訟を起こした

大量解雇時の60日通告を遵守していない
カリフォルニア州および国家法に抵触する

お金での解決になるのでしょう

一方で、インサイダー情報によれば
10億ドル以上のインフラコスト節約を要求
サーバーやクラウドサービスのことだけど

これは一日あたり1.5から3百万ドル

タイトルは”Deep Cuts Plan”とあったようだ
議会選挙などの負荷がかかるタイミングでの
ネットワークダウンを危惧する人もいる

社内改革も動き出しているということか

しばらくは混乱が続くことでしょう

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

いやぁ、興味津々・・・
話題作り上手いな~

Nach Übernahme durch Elon Musk
Tausende Twitter-Mitarbeiter warten auf
Kündigungs-Mails

Es soll ein Schreiben mit dem Betreff
“Ihre Rolle bei Twitter” an die
Angestellten herausgehen – per E-Mail.
Als Vorsichtsmaßnahme und aus Angst vor
Protesten bleiben die Twitter-Büros zu.

Sponsored Link

wiwo.de
http://enchan.net/xl/jtNGqv

わたしの訳

イーロン・マスクが買収した後
何千人ものツイッター社員は解雇通知メール
を待っている

“あなたのツイッター社における役割”という
件名の書面が、従業員に発信されるだろう 
– 電子メールで。
予防策と抗議への不安から、ツイッターの
オフィスは閉鎖したまま。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

問題ありません

---引用---
イーロン・マスクによる買収のあと
数千人の従業員は解雇メールを待つ

”ツイッターでのあなたの役割”という件の
手紙が従業員にEメールで届くことになって
いる。予防措置として、また抗議の懸念が
あることからツイッターの事務所は閉じた
ままだ。
---終わり---

今日の記事

環境保護はどこへ向かうのでしょうか

Ägypten
Entwicklungsministerin Schulze reist
zur Klimakonferenz

Dort will sie unter anderem für einen
sogenannten globalen Schutzschirm gegen
Klimarisiken werben. Mit ihm sollen
betroffene Länder schnell finanzielle
Hilfe bekommen.

deutschlandfunk.de
http://enchan.net/xl/RPAN1H

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2022年11月18日(金)
もう年末が近づいている感じがしてきた・・・

あとがき

父親の3回忌がありました
小春日和の穏やかな日でした

生前一緒に行った温泉旅館へ行き
父親を肴に食事しました

途中、まだ紅葉が残る山を眺め
野生の猿を何匹も見ながら
小散策をしました

良い供養ができたと思います

改めて
自分も悔いのない人生を送りたい
そんなことを考えました

コロナ第8波が警戒される中
旅行支援策もあり
ホテルは結構な数の宿泊客がいました

眼の前のことへの対応も重要ですが
人為的な管理にばかりでなく

日本の将来を見据えた行動を
相当頑張らないとまずいです

自分にできることを
コツコツと積み上げたいと思います

吊るしていた干し柿が
かなり萎んできました

そろそろ次の工程を調べないと(汗)
今回は試験的にやっているので
楽しめれば良いので気楽です

知らないことやるの楽しいですよ

最後までお読みいただきありがとうございました

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました