難民を救うのはドライバー -EUのガソリン税-
第375号

Sponsored Link

【コメントなど】
自動車にばかり負担をかけるのはなぜだという
反論があるようです。

自動車関連の団体だから当然ですね。

増税の話をするときには、ボリュームが確保できないと
財源として成り立たないので、

ターゲットはどうしても限られますね。

全体的に負担する場合は、消費税とかっていうことに
なるのでしょう。

税金って何なんでしょうか。


問い合わせは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332


【前回出題分】
Flüchtlingskrise in Europa:
Schäuble erwägt Benzinsteuer für Flüchtlinge

Die Flüchtlingskrise stellt Europa vor große
Herausforderungen – auch finanziell. Um die Kosten
zu bewältigen, will Finanzminister Schäuble alle
Länder in die Pflicht nehmen – und schlägt eine
EU-weite Sonderabgabe vor.

Wiwo
http://aizuppo.com/0/qr1u3w0

【わたしの訳】
ヨーロッパの難民問題:
ショイブレは、ガソリン税を難民のために使おうと画策

難民問題は、ヨーロッパにとって大きな挑戦である。
財政的にも。費用を賄うために財務相ショイブレは、
全ての国に義務を課したいと考える。そしてEU全体に
特別支出を提案する。


【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。

問題ないと思います。

---引用---
欧州の難民危機:
ショイブレは難民のためにガソリン税を使おうと考えている

難民危機で欧州は大変大きな挑戦を受けている-財政的にも。
コストの問題を解決するために、ショイブレ財務大臣は全州に
義務を課そうとしている-またEU全体に特別税を提案している。
---終わり---


---引用---
ヨーロッパの難民危機
ショイブレは難民のためにガソリン税を検討する

Sponsored Link

難民危機はヨーロッパに難題を突きつける。財政的にもだ。
この費用を手当てするためショイブレ蔵相は、すべての国に
義務を果たしてもらう考え。EU全体に及ぶ特別税を提案する。
---終わり---


さあ、では次です。

【今日の記事】
Zutrittsverbot für Flüchtlinge:
Freiburg will mit Klubbetreibern reden

Zahlreiche Klubs und Diskotheken in Freiburg
verwehren Flüchtlingen den Zutritt. Dieses pauschale
Verbot ist laut Polizei und Politikern nicht nur
rechtswidrig, sondern auch unnötig: Es seien kaum
Straftaten gemeldet worden.

Spiegel Online
http://aizuppo.com/a/omo697


訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)
和訳投稿:
  https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2016年1月29日(金)

【あとがき】
いま日本に来ています。

なぜか今年は、年が明けても
新年だからこんなことをやろうという気が
まったく起きません。

何ででしょうか。

まだ、落ち着いてものを考える状況になって
いないのだと思います。

どこかで一度区切りがついた方がいいのでしょうか、
それとも、そのまま動いていくのがいいのか。

何か変な気分です。


最後までお読みいただきありがとうございました。


━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
  -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました