ジェネレーション環境活動団体-瞬間接着剤で道路に手の平を貼り付け-/第756号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

調査結果には安心しました。

他人に迷惑がかかる行為では
全く逆の反応しか得られない

そう思っていたからです。

コメントなど

街頭封鎖したり、身体の一部を貼り付けたり
とにかく、これの一体どこが気候変動活動家がやること?

そんな意見の人が大半だということです。

最近では、ベルリンにおける行動で
街中の道路が封鎖されて、救急車も妨害されたり
と人の恨みを買っています。

意見調査機関CiveyがSPIEGELの依頼で行った調査によると、
“ラストジェネレーション”の行動は

  • どちらかといえば間違っている
  • 明らかに間違っている

そう判断しているドイツ人が全体の79%

因みに

  • 間違いなく正しい
  • どちらかといえば正しい

そう答えた人が16%。

何とも言えないという人が5%。

調査には、グループの過激化に関する項目もあり

過激化を心配する声は

  • とても心配 57%
  • どちらかといえば心配 13%
  • 心配していない 26%
  • どちらとも言えない 4%

緑の党といえば
環境保護を前面に打ち出している政党ですが

緑の党でさえ、”ラストジェネレーション”の
抗議形態には、定期的に批判の声を上げてきた。

緑の党所属で経済大臣のロベルト・ハーベックは
このグループの行動を
「政治的に間違っている」と表現しているほどです。

気候変動活動家たちは、政治家のトップとも会談しています。

先日は、運輸相のフォルカー・ヴィッシング(FDP)と会談して

グループの要求も抗議活動の性質もどちらとも否定された。

それにも拘わらず

活動家たちは、会談終了後に

「建設的な」会合だった

そう述べているのはおもしろいですね。

彼らはオラフ・ショルツ首相(SPD)とも
連絡を取りたいと考えていたり
ヴィッシングとの再会も予定されている。

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

“Letzte Generation”グループの抗議方法に
ドイツ人はどう思う?

SPIEGEL-Umfrage
Große Mehrheit der Deutschen lehnt
Proteste der “Letzten Generation” ab

Sponsored Link

Die Meinung der Deutschen über die
Protestmethoden der “Letzten Generation”
ist ziemlich einhellig: Die überwiegende
Mehrheit findet sie falsch, zeigt eine
SPIEGEL-Umfrage. Viele sorgen sich um
eine Radikalisierung der Gruppe.

spiegel.online
http://enchan.net/xl/GzAATT

わたしの訳

SPIEGEL調査
ドイツ人の大多数が”Letzte Generation
(最後の世代)”の抗議行動を否定している

“最後の世代”の抗議方法に関するドイツ人
の意見はほぼ一致している。大多数が
間違っていると考えていることが
SPIEGELの調査で明らかになった。
多くの人が、このグループの過激化を
心配している。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

問題ないですね。

---引用---
シュピーゲルのアンケート
ドイツ人の大多数は”Letzten Generation”
の抗議行動に否定的

“Letzten Generation”の抗議方法について、
ドイツ人の意見はほぼ一致している。
シュピーゲルのアンケート調査によると、
圧倒的多数がグループを間違いだと考えて
いる。多くは、グループの過激なやり方を
憂慮している。
---終わり---

今日の記事

難民問題も身近な課題の一つ

Geflüchtete:
FDP zögert bei vorgesehenen Erleichterungen
für den Familiennachzug

Im Koalitionsvertrag sind Erleichterungen
für den Familiennachzug zu Geflüchteten
vorgesehen. Die FDP will das Vorhaben
überdenken. Es brauche zunächst ein
Gesamtkonzept.

ZEIT ONLINE
http://enchan.net/xl/z0f3ok

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2023年5月19日(金)
新生活が始まっているな・・・

あとがき

実家を離れて、放浪の旅が始まりました。

予定通りに、出発の日の午前中に
滞在先に荷物を発送し、
庭の野良猫にエサをやり、

ワクワクしながら、寂しい気持ちも感じつつ
予定の電車に乗りました。

思えば、住み慣れた場所を離れる時は
いつも同じだったという感情が湧いてきました。

いつまで経っても、新しいチャレンジ。
それができるのは、ありがたいことです。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました