天然ガス 高騰 理由-ウクライナ戦争だけじゃない-/第727号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

ドイツはロシアの天然ガスにかなり
依存しているのは知られています

天然ガス依存を解消しようと
石炭火力発電所を稼働させようとしたり
再生可能エネルギーの促進を図ったり

技術的なイノベーションが
起きれば良いのですが

何もしなければ
エネルギー価格は高くなる一方ですね

コメントなど

何が問題なの?

さて
記事に登場する会社が

Trading Hub Europa (THE)

どうも一般的には
ドイツ国内でも無名な企業のようです

ロシアはガスの蛇口を閉めているが
実は、ドイツのガス貯蔵施設はほぼ満杯

貯蔵施設は95%以上埋まっている

しかし、シュピーゲル誌は
ガス貯蔵施設の充填を怠ったことが
価格を不必要に上昇させたと見ている

トレーディング・ハブ・ヨーロッパ(THE)は
国の委託を受けて、5月から10月まで
市場で大量のガスを購入した

何十億もの税金を使ってガスを購入したが
先物取引を利用せず

これがガス価格を押し上げた?!

THEは何をやらかした?

Der Spiegel誌によれば
THE社は8月初旬の数日間だけで
ドイツ最大のガス貯蔵施設であるRehdenに

ドイツ国内で同時に消費されるガスの
4分の1の量を購入したと言われている

専門家は
「これでさらに不足することは間違いない」

THE社が大量にガスを買い占めたから
ガス不足が深刻化している

何を言っているか分からないんだけど・・・

記事にはそう書いてあるけど
背景が分からなくて、理解が難しいので
ネットで少し調べてみた

以下のような情報があった

政府がエネルギー確保策を発表、冬季の天然ガス安定供給目指す(ドイツ、ウクライナ、ロシア) | ビジネス短信 ―ジェトロの海外ニュース

—抜粋—
ドイツ経済・気候保護省は7月21日、天然ガスの確保を目指す追加対策パッケージを発表

パッケージは、3つの重点項目で構成
国内の貯蔵施設の最低貯蔵率に関しては

  • 2022年9月1日時点:75%(新たに導入)
  • 2022年10月1日時点:80%から85%に
  • 2022年11月1日時点:90%から95%に

貯蔵率達成のためには

ガス供給量が少ない場合でも
貯蔵施設のガスは使用せず
継続的な充填を目指していく
—抜粋終わり—

あー、これかな?
貯蔵施設のガスは使わずに貯めていく

産業や一般家庭用のガスは市場調達するが
THEが買い占めて価格高騰に拍車をかけた

冬の先物価格は下がっているのに
THEは先物取引しなかった

つまり高く買った
だから税金の無駄遣いだ

こういう流れならピンと来ますね

ガス価格高騰で何が起きた?

THEの動きとの因果関係は難しいが

事実として
8月末には1MWhあたり300ユーロを超える
過去最高の価格にまで高騰した

ユニパーのようなガス供給会社が経営難に陥り
ドイツ政府によって国有化されることになった

シュピーゲル誌の調査は続きます
政府筋は、THEは先物取引する技術も
ノウハウもない会社だったと言っているとか

えっ、何でそんな素人集団に任せるの???
これはこれで問題視されるでしょう

連邦ネットワーク庁の圧力で再編されたのが
THE社の成り立ちで

ドイツのガス貯蔵施設の貯蔵率が約95%に
なっているタイミングでの登場だったので

Sponsored Link

THEの再編が遅すぎたという見方もある、と

仕組みを作りながら短期間で対応するのは
無駄が多くなりがちだ

という教訓かもしれませんね

コメントは、ここから↓↓↓:
https://forms.gle/cwCk3cY4xkRgyE5G9

前回出題分

あれ?天然ガスの備蓄は十分???

Deutschlands mieser Gas-Deal
So wurden die Gaspreise unnütz nach
oben getrieben

Mehr als 95 Prozent Füllstand zeigen
Deutschlands Gasspeicher an – ein
offenbar sehr teures Unterfangen.
Denn das für den Einkauf zuständige
Unternehmen soll laut eines
Medienberichts unnötig die Preise
nach oben getrieben haben.

FOCUS-online
http://enchan.net/xl/NjNOg6

わたしの訳

ドイツの酷いガス取引
こうしてガス代は無駄に高騰した

ドイツのガス貯蔵施設は95%以上の貯蔵率と
なっているが、これは非常に高価なものに
なっているらしい。と言うのは、マスコミの
報道によれば、仕入れ担当会社がいたずらに
価格を吊り上げたかもしれないからだ。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

問題ないですね

---引用---
ドイツのひどいガス取引
それでガス代は無駄に押し上げられた

ドイツの天然ガス備蓄は95%を超える充填
水準を示す。非常に高額な事業であることは
明らかだ。報道によると、備蓄会社は、
無用に価格を押し上げたというのだ。
---終わり---

今日の記事

難民受け入れもウクライナ戦争の一面

Berlin
Giffey: Kapazitäten bei Flüchtlingsaufnahme
nahezu ausgeschöpft

Berlins Regierende Bürgermeisterin Giffey
sieht die Hauptstadt am Rande ihrer
Möglichkeiten bei der Aufnahme von
Geflüchteten aus der Ukraine.

deutschlandfunk.de
http://enchan.net/xl/pyJYXM

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://forms.gle/XqYoRNBhcPfRuFiq6

投稿期限:2022年10月28日(金)
10月も終わろうとしている・・・

あとがき

干し柿作れコールがあって
試してみることにしました

12個ほど追加収穫して
皮を剥きました

さて、干さなきゃいけないのですが
どうやってやる?

ネットで調べてみると
柿クリップなるものがあるじゃないですか!

何も考えずに切ったので
枝をTの字にするのを忘れていました

紐で吊るすためですが
クリップがあれば意外に簡単そうです

早速、ホームセンターに買いに行きました

吊るしてアルコールを吹きかけて
一夜明けて見てみたら

何個か落ちていたので
洗って付け直し

普通に見れば
とてもアンバランスなので
しっかり付いていないと落ちますね

しばらくは様子を見ながら
果たして無事に干し柿にありつけるのか

楽しみが増えました

最後までお読みいただきありがとうございました

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://forms.gle/cwCk3cY4xkRgyE5G9
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました