エリートコース取り止め -理由は闇の中-

Sponsored Link

***********************************
◇ドイツ時事ジャーナル◇

第277号

2014年3月8日(土曜日)
***********************************

ドイツ時事ジャーナルをご覧いただきありがとうございます。

ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場になるとうれしいです。
あなたの飛び入り大歓迎です。
気楽に立ち寄ってください。

問い合わせは、こちらからお願いします。:

【前回出題分】
Abschied vom “Turbo-Abitur”: Warum ist G8 gescheitert?

In der Debatte um den richtigen Weg zum Abitur reden viele
mit. Nur die Befunde der Forscher zählen wenig. Dabei könnte
ihr Blick unsere Gewissheiten erschüttern.

2014-02-28 21:55
Gesellschaft – FAZ.NET

WordPress 6.5リリース候補版3
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Release Candidate 3」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 …
WordPress 6.5リリース候補版2
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Release Candidate 2」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 …
WordPress 6.5リリース候補版1
最初の WordPress 6.5リリース候補版1 (RC1版) をダウンロードし、テストする準備が整いました。 このバージョンの WordPress は未だ開発途上の段階にあります。本稼働中のウェブサイトにインス…
WordPress 6.5 ベータ 3
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Beta 3」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6…
WordPress 6.5 ベータ 2
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Beta 2」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6…

http://aizuppo.com/a/1not0bb

【わたしの訳】
ターボ・アビトゥアの終焉:なぜG8は失敗したのか?

アビトゥアへの正しい道のりについての議論では、多くの人が
発言する。研究者の調査結果はほとんど考慮されない。彼らの
見方はわれわれの確信を揺るがしかねない。

【コメントなど】
gesamtgesellschaftliche Wahrnehmung
「全社会的認知」とでも訳すのでしょうか。

解釈は学者さんに任せるとして、G8の失敗の理由として
これが考えられているというのはおもしろいです。

大人の生きている現代の抱える社会的問題が、
子供の世界にもあるに違いないという考え方でしょう。

学校教育まで、時間を短縮してこどもたちにストレスを
与えるのは正しくないということだとすれば、

現代の大人たちはとても疲れていることになりますね。
なかなかおもしろい指摘だと思います。

研究者の調査は、12年で13年分の勉強をする子たちが
よりストレスを感じていることはないし、スポーツや音楽の
稽古だって同じようにできているとしているので、

G8を辞める理由が正当化できるかどうかは分からない
ということです。

でも、エリートコースとされてきたG8の生徒への評価が
甘かったことは調査の中でも述べているようです。

みなさんはどう思いますか?

Sponsored Link

さあ、訳を見てみましょう。

よいと思います。

---引用---
「ターボ アビトゥア」との別れ:なぜG8は失敗したのか?

大学入学資格を得る道について、たくさんの話し合いを行った。
研究者の所見はほとんど考慮されなかった。彼らの見方は、
我々の確信を揺るがせた。
---終わり---

---引用---
さよなら“ターボ・アビトゥーア”
8年制ギムナジウムの挫折

アビトゥーアへの適正な道筋をめぐる議論で、多くの人が意見を
述べている。研究者の調査結果は、大して重視されない。
にもかかわらず、研究者の洞察はわれわれの確信を揺さぶるだろう。
---終わり---

さあ、では次です。

【今日の記事】
Europäischer Gerichtshof:
Deutsche könnten bald für ausländischen Ökostrom zahlen

Deutschlands Verbrauchern droht der nächste Kostenschub:
Sie könnten bald auch für Ökostrom zahlen, der aus anderen
EU-Ländern importiert wird. Das geht aus einem internen
Papier des Europäischen Gerichtshofs hervor, das dem SPIEGEL
vorliegt.

2014-03-09 15:02
SPIEGEL ONLINE – Schlagzeilen – Topmeldungen

WordPress 6.5リリース候補版3
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Release Candidate 3」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 …
WordPress 6.5リリース候補版2
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Release Candidate 2」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 …
WordPress 6.5リリース候補版1
最初の WordPress 6.5リリース候補版1 (RC1版) をダウンロードし、テストする準備が整いました。 このバージョンの WordPress は未だ開発途上の段階にあります。本稼働中のウェブサイトにインス…
WordPress 6.5 ベータ 3
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Beta 3」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6…
WordPress 6.5 ベータ 2
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.5 Beta 2」を訳したものです。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6…

http://aizuppo.com/a/5ine71va

和訳例を投稿しましょう。添削します。

和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664 

投稿期限:2014年3月14日(金)

【あとがき】
上海は何となく春らしくなってきました。

北京に向かうマレーシア航空機が突如消息を絶つ
という事故が報道されて話題になっていますね。

政治的には、相変わらず緊張状態のようですが、
巻き込まれることがないように、
自己防衛はしていかないといけないのかもしれません。

いまのアパートで代々受け継がれてきた
パンクしたままの自転車がありました。

ついにパンク修理を終えて、
しばらく放置していましたが、空気が抜けた様子もなく、
修理はうまくいったようです。

空気の良い日には、自転車で近くを回ってみようと
思います。

休みの楽しみが一つ増えました。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル http://www.iroiro-information.blogspot.com/ 
◇このメールの感想、質問、要望等は:
          -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました