コロナウイルスと在宅勤務-生活の糧-/第593号

コロナウイルスの影響では、
健康的な部分が最優先なのはもちろんですが、
生活するためのお金が現実的な問題です。

その一つがアパートなどの家賃ですね。

現在のドイツでの家賃に関する規定では、
借主が家賃を2か月滞納すると、
解約できることになっています。

今回のコロナウイルスの場合だと、
解約対象になる人が増えそうですね。

そうなると、住む家がなくて、
社会不安が一気に増大します。

なので、政府は特別措置を考えています。

4月1日から9月30日までの6か月間は、
家賃の滞納があっても解約できない。
電気、水道も同様。

そして、状況によっては、
来年の7月31日までの延長もある。

まあ、もっともな措置だと思います。

でも、貸主だって強者とは限らない。
ドイツには個人の大家さんが
400万人いるそうです。

ローン返済を考えると、
家賃収入が延びるのは痛いですね。

家賃支払いの免除ではないものの、
現実的に払えない人も増えるでしょう。

貸す方も借りる方も心配ではありますね。

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Corona-Krise: Regierung plant
Schutzmaßnahmen für Mieter

Mieter sollen wegen der Corona-Krise
nicht ihre Wohnung verlieren:
Ein Gesetzentwurf der Regierung sieht
vor, dass Mietschulden aus den kommenden
Monaten kein Kündigungsgrund sein dürfen.
Kritik kommt vom Eigentümerverband.

tagesschau.de – Die Nachrichten der ARD
http://enchan.net/xl/tWSutk

【わたしの訳】
コロナ騒動: 政府は賃借人への
支援策を予定している

借主は、コロナ騒動で住居を失っては
いけない:
政府の法案では、今後の月々の家賃滞納が
契約違反理由になるべきではないと考えら
れている。批判が賃貸人組合から出ている。

【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。

問題ありません。

---引用---
コロナ危機:政府は賃貸の借り主の保護を
計画している

賃貸の借り主は、コロナ危機で自分の住居を
失うべきではない:来月からの家賃の滞納は
契約解除の理由とはならない、と言う法案を
計画している。所有者組合から批判が出ている。
---終わり---

---引用---
コロナ禍
政府は賃借人保護策を講ずる

賃借人がコロナ禍のために、その住まいを
失うことがあってはならない。政府の法案は、
家賃の未払いは来月以降、解約理由とならない
ことを盛り込む。オーナー協会からは批判が
起こっている。
---終わり---

さあ、では次です。

【今日の記事】
IOC-Präsident Thomas Bach gibt schon
qualifizierten Sportlern Startrecht-
Garantie für Olympia in Tokio

Die Spiele von Tokio bleiben trotz
Verschiebung dieselben, also dürfen
auch die dieselben Sportler kommen –
so zumindest begründet Thomas Bach
das Startrecht für schon qualifizierte
Athleten.

SPIEGEL ONLINE
http://enchan.net/xl/03OEI6

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2020年4月3日(金)
4月になるんですねー

【あとがき】
オリンピックの1年延期が決まりました。

上海の規制が緩んできている印象で、
路上を行く人の数もずいぶん増えたように
思えるのですが、

このところの問題は、
外から入ってくる感染者の割合が高いこと。

上海の中では動きやすくなるでしょうが、
外に行けないところは変化なさそうです。

そろそろ、じっとしているのに飽きてきました。

気をつけることに変わりはないですが、
みんながもっと動けるようになると良いですね。

動いていれば、不安の大部分は解消できる
ような気がします。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル https://sypangu.net/
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━