ドイツ連邦議会選挙へのサイバー介入とは何か?ロシア大使召喚の背景/第892号

目次
コメントなど
サイバー戦はいまや当たり前になっていますね。
ドイツ連邦政府は、今回ロシア大使を召喚したわけですが、その内容は
- サボタージュ
- サイバー攻撃
- 偽情報(ディスインフォメーション)工作
選挙介入の証拠が存在するとのことで、ドイツ政府は、連邦議会選挙(Bundestagswahl)への影響工作の証拠があると明言しています。
具体的証拠の詳細は安全保障上の理由で非公開としています。当然ですね。
ロシア系ハッカー集団 「Fancy Bear」とか偽情報キャンペーン「Storm 1516」などが具体的に例として挙げられています。
連邦議会選挙への干渉の目的は、ドイツ社会の分断化のようです。
偽情報の具体的手法としてあるのは
- AI生成の疑似調査報道
- ディープフェイク画像
- 偽のジャーナリストサイト
- 架空の証言・証人情報
これらを複数のオンラインプラットフォームで拡散。
最近は「オールドメディア」という呼称が、ネガティブなイメージとして言われていますが、多様化したメディアから拡散される情報も、受取り手側で取捨選択できるようになっていかないと、操作された意思決定がなされる危険性を孕んでいます。
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
前回出題分
サイバー攻撃やフェイク情報などの情報戦は、みんなやってるんだろうな・・・
Nach Cyberangriff auf Flugsicherung
Bundesregierung bestellt russischen Botschafter ein
Die Bundesregierung wirft Russland einen großen Cyberangriff auf die Flugsicherung und eine Desinformationskampagne im Bundestagswahlkampf vor. Der russische Botschafter wurde ins Auswärtige Amt einbestellt.
tagesschau.de
http://enchan.net/xl/2XxfP9
わたしの訳
航空管制へのサイバー攻撃の後
ドイツ政府はロシア大使を召喚
連邦政府はロシアに対し、航空管制への大規模なサイバー攻撃および連邦議会選挙戦でのフェイク情報キャンペーンを非難している。ロシア大使が外務省に召喚された。
*ワンポイント
特になし。
訳例
良いですね。
---引用---
航空管制に対するサイバー攻撃のあと
連邦政府 ロシア大使を召致
連邦政府は、航空管制への大規模なサイバー攻撃と連邦議会選挙時のフェイク情報キャンペーンはロシアに責任ありとして、大使を外務省に呼び出した。
---終わり---
今日の記事
どうして今またガスト・アルバイターが話題なんだろう?
直訳の「外国人労働者」以上に意味のある単語が気になった。
Junge Italiener
Nach Deutschland - wie damals die “Gastarbeiter”
70 Jahre nach dem Anwerbeabkommen ist Deutschland bei Italienern Auswanderungsland Nr. 1, vor allem bei gut Ausgebildeten. Es geht um Berufsperspektiven - und liegt vielleicht auch an den Erinnerungen der “Gastarbeiter”.
訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2025年12月26日(金)
いよいよ今年も終わりだ。
あとがき
年の瀬です。
何となく一年を振り返りたくなる時期です。
意外といろいろな学びのある年だったと思います。
その学びを活かして行動し続けるのが今後の指針です。
そろそろやるべきことを絞るのが大切だと思っています。
あれこれやろうとしてもやりきれない。
無駄なことをして遠回りする時間はなくなってきている。
だからこそ本当に必要なことだけを継続する。
日常的に経験することから自分がやりたいことを知る。
それをやるために必要なことを現実的に考える。
やるべきこと、やれることを積み重ねる。
結構身軽になってきました。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Related Posts
Profile

HARIBO先生
生きたドイツ語に触れながら、ドイツの様子が分かるように自分の経験も含めた時事的情報を発信します。
Tags