軍事大国を目指すドイツ?メルツ首相と連立政権の防衛戦略を読み解く/第862号

コメントなど
軍の増強とは、ここでは人数が話題になっています。
ドイツ軍の現状は 2025年1月時点で18万3千人弱。
【内訳】
分類 | 人数 |
---|---|
陸軍 | 62,108人 |
空軍 | 27,642人 |
海軍 | 15,549人 |
軍基盤組織 | 23,520人 |
医療サービス | 20,372人 |
サイバー・情報空間部隊 | 13,900人 |
その他 | 19,766人 |
必要なのは46万人。 そして早急に10万人が必要。
志願状況は
年 | 志願者件数 | |
---|---|---|
2024年 | 51,200件 | 前年比+18.5% |
2023年 | 43,200件 |
これを志願制で目指すが
場合によっては兵役義務を復活させる必要がある。
退役する数が分かりませんが
もしいまの志願状況と同じだとすると10万人増は永遠に達成できません。
いまの18万人を、すぐに28万人に。
そして将来は46万人に。
徴兵義務復活しても達成できるようには思えません。
【参考】 日本の自衛隊は、2024年3月時点で 22万4千人弱。
出典:
https://www.mod.go.jp/j/profile/mod_sdf/kousei/?utm_source=chatgpt.com
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
前回出題分
軍備増強 - ドイツでも話題
Friedrich Merz plant gigantische Bundeswehr - mit Wehrdienst oder Wehrpflicht?
Bundeswehr-Ausbau unter Friedrich Merz:
Schwarz-Rot plant eine gigantische Armee.
Hunderttausende Deutsche könnten künftig
eine Militär-Uniform tragen.
Frankfurter Rundschau
http://enchan.net/xl/9CeRnw
わたしの訳
フリードリッヒ・メルツが強大な軍隊を計画 ー 軍備か、それとも義務兵役か?
フリードリッヒ・メルツ下の軍隊拡大: 黒赤(連立)は、強大な軍隊を考えている。 数十万人ものドイツ人が将来、軍服を着る ことになるかもしれない。
*ワンポイント
mit Wehrdienst oder Wehrpflicht?
ここはどう解釈すべきか迷いました。
Wehr・・・と韻を踏んでいます。
直訳すれば
「兵役または徴兵義務」ということになると思います。
しかし、
「〇〇で強大な軍隊を作る」という時に
止めていた徴兵義務の復活は理解しやすいですが
兵役で・・・というのはどうなのか?
「軍備」と訳しましたが
これは増員や設備刷新も含めて、そう訳しました。
ここまで書いてから、記事本文を見ました。
“freiwilliger” Wehrdienst と書かれています。
CDU/CSUとSPDの連立協議の中で
スウェーデンモデルの「自由意志での」兵役
こういう経緯があったようです。
ということは
「志願制か義務か」となりますね。
訳例
問題ないですね。
---引用---
フリードリヒ・メルツ、巨大な国防軍を画策
― 兵役か徴兵か?
フリードリヒ・メルツによる国防軍の拡充:
黒赤連立(CDU/CSUとSPD)が巨大な軍隊を
画策している。数十万人の国民が将来的に
軍服を着る可能性がある。
---終わり---
「兵役か徴兵か」の部分は、私と同じですね。
---引用---
フリードリヒ・メルツは巨大連邦軍を計画
――志願制で、それとも徴兵制で?
メルツ首相の下で連邦軍の拡充強化。黒赤連立
政府は巨大な軍隊を計画する。将来、数十万の
ドイツ人が軍服を着ることもあり得る。
---終わり---
「志願制・徴兵制」は本文を読んだのでしょうか?
今日の記事
ドイツ政府の対応はEU法違反?
Rechtswissenschaftler kritisiert Vorgehen:
1676 Menschen wurden in zwei Wochen an
deutschen Grenzen zurückgewiesen
Die verschärften Grenzkontrollen unter Innenminister Dobrindt führen zu mehr Abweisungen - die nach Einschätzung von Rechtswissenschaftler Constantin Hruschka gegen EU-Recht verstoßen.
tagesspiegel.de
http://enchan.net/xl/KeTvEZ
訳を送ってください。 (公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2025年5月30日(金)
あら、もう5月も終わっちゃう・・・
あとがき
今日は、セミナーがあって出かけてきました。
外に出ると刺激があって良いですね。
楽しかったです。
日本に戻ってからやりだしたことを
具体的に形にしていきたいという
気持ちが強くなりました。
気分が乗っているうちに
できるだけ進めようと思います。
まだ、やりたいことがやれていないのです。
楽しいチャレンジです。
実際は・・・
ついつい勢いで初めちゃっとことが
止まらなくなっているので
現実的にできることを見極めて
形にするタイミングにいるって感じです。
楽しい作業です。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Related Posts
Profile

HARIBO先生
生きたドイツ語に触れながら、ドイツの様子が分かるように自分の経験も含めた時事的情報を発信します。
Tags