新型コロナ感染波-PCR検査は有償?無償?-/第712号

目次
日本だけじゃありません
どこもコロナの次の感染波を警戒して
いますね
でも、一般的に症状が重篤でないせいか
はたまた、もう慣れてしまったせいか
市民の警戒感はかなり低いようですね
コメントなど
基本的にやるべきことは変わっていない
それが定着しているとも思います
問題は社会的経済負担でしょうか
さて
TEDさんからお問い合わせがありました
これがなかなかの難問です
ドイツの行政区分についてです
私もあまり気にしていなかった
ものですから(汗)
生活していての感覚だと
Stadt(市)があって、その上に
Kreis(郡)、Land(州)、Bund(国)
と思っていましたが
言われてみれば
Bezirkというのもあるし…
ということで
ちょっとだけ調べました
専門的に知識のある方がいたら
修正、補足は遠慮なく
結論からいうと
Bund国
Land 州
Bezirk, Kreis県、郡
Stadt 市
こんなイメージと考えて問題なさそうです
BezirkとKreisの分け方は難しいです
州によっても異なる感じだし
歴史的に変わってきてもいる
Bezirkに関しては、以下を参照ください
Land である
Baden-Württemberg には
Baden とWürttemberg という
二つのLandesbezirk があった
という表現もあります
調べていて思ったのは
プロイセンっていう国が
実にいろいろなことを決めた国だった
ということでした
どうやって調べようかと考えて
思いついたのはサッカーでした
サッカーの頂点はBundesliga ですが
その下にいくつもの下部組織があります
以下のサイトの三角ピラミッドが
参考になると思います
中にRegion(地方)というのも
ありますね
国と州の間で東北地方とか
関東地方というイメージですね
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
前回出題分
やっぱりPCR検査は無料か・・・
Corona-Pandemie:
Kommunen wollen im Herbst wieder
kostenlose Bürgertests anbieten
Seit Anfang Juli müssen die Bürger
ihren Corona-Test selbst zahlen.
Das soll sich spätestens ab der
nächsten Welle wieder ändern,
fordert der Städte- und Gemeindebund.
ZEIT ONLINE
http://enchan.net/xl/3nWywq
わたしの訳
コロナパンデミック:地方自治体は
秋にまた無償の市民検診を提供したい
7月初めから国民はコロナテストを自費で
しなければならない。遅くとも次の波から
再び変更になるだろう。市や郡の団体が
それを要求しているのだ。
訳例
さあ、訳を見てみましょう。
問題ありません
---引用---
コロナ・パンデミック
地方自治体は秋には再び無料検査を
提供したい考え
7月初めから住民はコロナ検査費用を
自分で支払わなければならない。
これは遅くも次の感染拡大からは
元に戻すべきであると、都市および
地方自治体連合は要求する。
---終わり---
今日の記事
ディーゼルスキャンダル?
フォルクスワーゲンだけでは済まない?
DIESELSKANDAL
Mehr als 2800 Kunden schließen sich
Klage gegen Mercedes-Benz an
Der Sammelklage gegen Mercedes-Benz
schließen sich weitere Kunden an. Die
Verbraucherschützer werfen dem
Autobauer bewusste Manipulation vor.
WIWO
http://enchan.net/xl/nmpLq4{.broken_link}
訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2022年7月15日(金)
あとがき
初めて新千歳空港に立ち寄りました
思ったより大きな空港でした
飛行機にも沢山の人が乗っていて
人の動きが活発になっている様子が
見て取れました
宿泊先の食事も
多くの人がいるので
動きがあるのは明らかです
新型コロナの影響もあるけど
生活は以前に近い状況になってほしいですね
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Related Posts
Profile

HARIBO先生
生きたドイツ語に触れながら、ドイツの様子が分かるように自分の経験も含めた時事的情報を発信します。
Tags