新型コロナ感染波-PCR検査は有償?無償?-/第712号

日本だけじゃありません

どこもコロナの次の感染波を警戒して
いますね

でも、一般的に症状が重篤でないせいか
はたまた、もう慣れてしまったせいか
市民の警戒感はかなり低いようですね

コメントなど

基本的にやるべきことは変わっていない
それが定着しているとも思います

問題は社会的経済負担でしょうか

さて
TEDさんからお問い合わせがありました

これがなかなかの難問です
ドイツの行政区分についてです

私もあまり気にしていなかった
ものですから(汗)

生活していての感覚だと

Stadt(市)があって、その上に
Kreis(郡)、Land(州)、Bund(国)
と思っていましたが

言われてみれば
Bezirkというのもあるし…

ということで
ちょっとだけ調べました

専門的に知識のある方がいたら
修正、補足は遠慮なく

結論からいうと

Bund国
Land 州
Bezirk, Kreis県、郡
Stadt 市

こんなイメージと考えて問題なさそうです

BezirkとKreisの分け方は難しいです
州によっても異なる感じだし
歴史的に変わってきてもいる

Bezirkに関しては、以下を参照ください

Land である
Baden-Württemberg には

Baden とWürttemberg という
二つのLandesbezirk があった
という表現もあります

調べていて思ったのは

プロイセンっていう国が
実にいろいろなことを決めた国だった
ということでした

どうやって調べようかと考えて
思いついたのはサッカーでした

サッカーの頂点はBundesliga ですが
その下にいくつもの下部組織があります

以下のサイトの三角ピラミッドが
参考になると思います

中にRegion(地方)というのも
ありますね

国と州の間で東北地方とか
関東地方というイメージですね

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

やっぱりPCR検査は無料か・・・

Corona-Pandemie:
Kommunen wollen im Herbst wieder
kostenlose Bürgertests anbieten

Seit Anfang Juli müssen die Bürger
ihren Corona-Test selbst zahlen.
Das soll sich spätestens ab der
nächsten Welle wieder ändern,
fordert der Städte- und Gemeindebund.

ZEIT ONLINE
http://enchan.net/xl/3nWywq

わたしの訳

コロナパンデミック:地方自治体は
秋にまた無償の市民検診を提供したい

7月初めから国民はコロナテストを自費で
しなければならない。遅くとも次の波から
再び変更になるだろう。市や郡の団体が
それを要求しているのだ。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

問題ありません

---引用---
コロナ・パンデミック
地方自治体は秋には再び無料検査を
提供したい考え

7月初めから住民はコロナ検査費用を
自分で支払わなければならない。
これは遅くも次の感染拡大からは
元に戻すべきであると、都市および
地方自治体連合は要求する。
---終わり---

今日の記事

ディーゼルスキャンダル?
フォルクスワーゲンだけでは済まない?

DIESELSKANDAL
Mehr als 2800 Kunden schließen sich
Klage gegen Mercedes-Benz an

Der Sammelklage gegen Mercedes-Benz
schließen sich weitere Kunden an. Die
Verbraucherschützer werfen dem
Autobauer bewusste Manipulation vor.

WIWO
http://enchan.net/xl/nmpLq4{.broken_link}

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2022年7月15日(金)

あとがき

初めて新千歳空港に立ち寄りました
思ったより大きな空港でした

飛行機にも沢山の人が乗っていて
人の動きが活発になっている様子が
見て取れました

宿泊先の食事も
多くの人がいるので
動きがあるのは明らかです

新型コロナの影響もあるけど
生活は以前に近い状況になってほしいですね

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━