Sponsored Link
スイスは、環境に関係するできごとに対する対応が早いですね。
今回の議論も、すでに登録済みのクルマは、走行OKだそうです。
対象は、
◆2009年から2014年製。
◆クルマ:Audi、Seat、Skoda、Volkswagen。
◆エンジン:1.2TDI、1.6TDI、2.0TDI。
◆EURO6のエンジンは対象外。
問い合わせは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Abgas-Affäre:
Schweiz will Neuzulassung von VW-Fahrzeugen verbieten
Von Abgas-Manipulationen bei VW könnten in der Schweiz
bis zu 180.000 Fahrzeuge betroffen sein. Autos von
VW und den Konzerntöchtern mit Dieselmotor sollen dort
vorerst nicht mehr neu zugelassen werden.
http://aizuppo.com/0/bl5bqcqv
【わたしの訳】
排気ガススキャンダル:
スイスはVWの新車登録を禁止する
VWの排気ガス操作は、スイスでは最大18万台が対象となる
可能性がある。VWおよび子会社のディーゼルエンジン車は、
まず新規登録ができないようになりそうだ。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
まったく問題ありません。
---引用---
排ガス事件:
スイスはフォルクスヴァーゲンの自動車の新たな許可を
禁じようとしている
フォルクスヴァーゲンによる排ガス規制逃れに、スイスでは
18万台の自動車が該当すると見込まれている。フォルクス
ヴァーゲンや子会社のディーゼルエンジンの自動車は
さしあたり新たに許可されなくなりそうである。
---終わり---
koennten の「見込み」は、いいですね。
---引用---
排ガス問題
スイス VW車の新規登録を禁止する考え
VWの排ガス操作に、スイスでは18万台程度が該当する
ようだ。ディーゼルエンジンを搭載するVWおよび
同グループの車は、スイスでは当面、新たに登録することは
できない。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Gewalt in Flüchtlingsheimen: Unwissen ist Macht
Es ist schwer, ein realistisches Bild von der Situation
in den Flüchtlingsunterkünften zu bekommen. Gerüchte
über Gewalt und Kriminalität verbreiten sich schnell.
Mancher Vorwurf entpuppt sich als Latrinenparole.
FAZ.net
http://aizuppo.com/0/y2b1y2
訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2015年10月9日(金)
【あとがき】
中国は、国慶節の休みに入っています。
はじめこそ、台風の影響で空気が湿っていましたが、
昨日は、とても良い天気で、
秋というより、晩夏を楽しめました。
外を歩いたので、
けっこう疲れました。
でも、外を歩くと、
中国という国の移り変わりの速さを目の当たりにできて、
とても刺激になりました。
地下鉄にも、けっこう人がいましたから、
春節と違って、帰省する人はかなり少ないのでしょう。
せっかくの休みなので、有効に使いたいと思います。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link