煙探知器義務化 -棚ボタビジネス-

Sponsored Link

***********************************
◇ドイツ時事ジャーナル◇

第294号

2014年7月5日(土曜日)
***********************************

ドイツ時事ジャーナルをご覧いただきありがとうございます。

ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場になるとうれしいです。
あなたの飛び入り大歓迎です。
気楽に立ち寄ってください。

問い合わせは、こちらからお願いします。:

【前回出題分】
Neuregelung für Haushalte:
Mieter müssen höhere Kosten fürchten

Hochlukratives Geschäftsfeld: Heizkostenableser
profitieren von der baldigen Rauchmelderpflicht
Rauchmelder sind bald überall Pflicht in deutschen
Wohnungen – die Ablesebranche wittert neue Einnahmen.
Die Kosten können auf Mieter abgewälzt werden.

2014-06-28 15:02
Gesellschaft – FAZ.NET

WordPress 6.7 “ロリンズ”
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.7 “Rollins”」の翻訳です。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6.7 “Rollins” WordPre...
WordPress 6.7 リリース候補版3 (RC3版)
以下は WordPress.org Make WordPress Core の記事「WordPress 6.7 Release Candidate 3」を訳したものです。誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 Word...
WordPress 6.7 リリース候補版2 (RC2版)
以下は WordPress.org Make WordPress Core の記事「WordPress 6.7 Release Candidate 2」を訳したものです。誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 Word...
WordPress 6.7 リリース候補版1 (RC1版)
以下は WordPress.org Make WordPress Core の記事「WordPress 6.7 Release Candidate 1」を訳したものです。誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 Word...
WordPress 6.7 ベータ3
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.7 Beta 3」の翻訳です。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6.7ベータ3がリリースされました。ダウンロード...

Neuregelung: Mieter müssen höhere Kosten fürchten
Rauchmelder sind bald überall Pflicht in deutschen Wohnungen – die Ablesebranche wittert neue Einnahmen. Die Kosten könn...

【わたしの訳】
家計にとっての新しい決まり:
借主は、負担増を覚悟しなければならない

とても旨味のあるビジネス分野:暖房費メータは、まもなく
義務となる火災報知器の恩恵を受ける
火災報知器は、まもなくドイツの家屋でほぼ義務化される。
メータ業界は、新規収入の嵐となる。コストを住居の借主に
転嫁することができるようになる。

【コメントなど】
こういう規則が有効になることによって恩恵を受ける企業が
あるわけです。

義務ということと、個人が取り付けることの法的有効性が
確立されていないので、まずは借主は、言われるがままに、
取り付けとその支払いをしなければならないのですね。

暖房はどれだけ使ったか読み取る装置があるのですが、
こちらはEU全体でドイツの方式が採用される方向のようなので、

読み取り装置のメーカは、思わぬビジネスチャンスが
転がり込んできたということです。

TechemとかIstaというメーカが暖房費読み取り装置に加えて、
煙探知器(火災報知器)を製造しているのですね。

さあ、訳を見てみましょう。

大丈夫そうですが、
Heizkostenableserは、検針員という「人」ではなく「装置」です。

Sponsored Link

---引用---
家計の新しい規則:
借り主はさらなるコストを心配しなければならない

利益の多いビジネス領域:暖房コストのはまもなく施行される
煙感知器義務化で利益を得る。煙感知器はドイツ中の住宅で
まもなく義務化される-検針員業界は新しい収入源に目をつけた。
コストは借り主に転嫁される。
---終わり---

---引用---
世帯に新しいルール
借主はさらに大きな費用負担が心配

かなり割のいい商売である。暖房費の検針員は煙探知器の即時
設置が義務付けられたことで利益を得る。煙探知器はドイツの
住居ではただちに、すべての場所で設置することが義務だ。
検針部門は新たな儲け口を嗅ぎ付けた。費用は借主に転嫁される。
---終わり---

さあ、では次です。

【今日の記事】
Nachhaltigkeit: Die ganz große Gut-böse-Ökobilanz

Hauptsache Öko: Die EU will mit PEF ein neues Supersiegel
nicht nur für Lebensmittel einführen. Es soll zeigen,
welche Umweltfolgen ein Produkt hat. Was steckt dahinter?

2014-07-05 17:08 ZEIT ONLINE : Wissen – Malte Werner

和訳例を投稿しましょう。添削します。

和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2014年7月11日(金)

【あとがき】
上海は、毎日のように雨が降っています。

南の広州は、雨はまとめて降るようですが、
今回の出張ではいずれも夏のような天気でした。

そして蒸し暑いのは日本と同じです。
広州のあたりは、仕組みが東南アジアに近いという人がいます。

確かにそうかもしれません。
気候が似ているのですから。

蒸し暑い外から、レストランなどに入ると
冷凍庫のような寒さになります。

体調を崩しそうですね。

でも、いろいろな人たちとの出会いは
なかなかおもしろいです。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
          -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました