児童殺害事件 -テロリストの関与解明か-
第414号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

【コメントなど】
2001年に殺害されたペギーの殺人犯を特定することが
できずにいました。

精神障害の容疑者が一端は逮捕され、無期懲役の判決を
受けましたが、裁判のやり直しで、その後2014年に無罪
判決があり、釈放されています。

今年になって、山でキノコ採集をしていた人が、ペギーの
白骨死体を見つけ、

その場所にあった衣服にDNA鑑定の結果、ボェーンハルトの
痕跡が出てきた。

ボェーンハルトの容疑は、1993年の別の児童殺人でも
疑われたが、証拠不十分で逮捕できていない。

今回のDNA鑑定の結果によって、
1993年の児童殺害の件も徹底的に調べることになった
ようです。

親の立場になると、
遺体が見つからなかったり、犯人が見つからないのは、
気持ちの整理をつけるうえでも納得できないでしょうね。

動機などは分かりませんが、
一日も早く解決することを祈るばかりです。


問い合わせは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332


【前回出題分】
Nebenklage-
Anwalt im NSU-Prozess kündigt neuen Beweisantrag an

Es könnte eine spektakuläre Wende im Fall Peggy sein.
DNA-Spuren von NSU-Terrorist Uwe Böhnhardt wurden
bei dem Skelett des Mädchens gefunden. Das hat
Auswirkungen auf den laufenden Prozess in München.

D-sueddeutsche.de
http://aizuppo.com/a/rorh1i4


【わたしの訳】
関連訴訟
NSU裁判の弁護士が新たな証拠申請を示唆

ペギー裁判でどんでん返しがあるかもしれない。
NSUテロリスト、ウヴェ・ボェーンハルトのDNA痕跡が
女の子の白骨から見つかった。それがミュンヘンで
係争中の裁判に影響を及ぼす。


【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。

いいですね。

---引用---
付随私訴-
国家社会主義地下組織裁判の弁護士は、新しい証拠申請を
予告している

それは、ペギー事件のセンセーショナルな転換点となるだろう。
国家社会主義地下組織のテロリスト ウーヴェ ボェーンハート
のDNAの痕跡を少女の骸骨で発見された。このことは、ミュンヘン
で行われている裁判に影響をもたらす。
---終わり---


---引用---
NSU裁判の付帯私訴弁護人 新たな証拠申請を通告

それはペギー事件の劇的な転機になるかもしれない。
NSUテロリスト、ウーヴェ・ベーンハルトのDNA証跡が少女の遺骨が
あった場所で見つかった。これはミュンヘンで係争中の裁判に
影響を及ぼすだろう。
---終わり---


さあ、では次です。


【今日の記事】
Angebote aus Fernost:
Regierung will Unternehmen vor Übernahmen schützen

Die Einkaufstouren von Firmen aus Fernost in Deutschland
schrecken auch die Bundesregierung auf – insbesondere,
wenn es um Schlüsselbranchen geht. Das Wirtschaftsministerium
will nun Schutzplanken einziehen.

wiwo
http://aizuppo.com/a/oas8f2

訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)

和訳投稿:
  https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2015年10月28日(金)


【あとがき】
今年の秋は、台風の当たり年ですか?
雨の日が多いように思います。

雨が降ると、ただでさえ混雑する上海の道路が、
ひどく渋滞するのです。

中国では、日本の運転免許では運転ができません。
だから通勤には専用のバスが使われています。

まあ、運転できたとしても、
自分で運転する気にはなりません。

多少時間がかかっても、
好きな時間に眠れる方が気が楽です。


最後までお読みいただきありがとうございました。


━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
  -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました