ドイツの新暖房法を分かりやすく解説:ポイントを明らかに/第790号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

コメントなど

質問と回答の概略を並べます。

個人的に、記事内でおもしろかったのは
連邦憲法裁判所が予算の審議を行い、連邦政府に、穴埋めを強いているところ。

最も重要な更新は?

  • スピードボーナス
    対象:自宅を自分で使用する所有者
    一定の条件あり
  • 所得ボーナス
    対象:低所得世帯

補助率は具体的に?

  • 投資費用の30%が基本補助金として支給
    既存の建物の古い化石燃料暖房システムを
    再生可能エネルギーベースの新しい暖房システムに交換する場合。

適用となる装置:

  • ヒートポンプ
  • 太陽熱システム
  • バイオマス暖房システムなど

適用者:

  • 個人の住宅所有者
  • 家主
  • 企業
  • 非営利団体
  • 地方自治体
  • 追加5%の効率ボーナス加算。
    水、地下水、廃水を熱源とするヒートポンプ
    自然冷媒を使用するヒートポンプ
  • 2,500ユーロのボーナス
    バイオマス暖房システム
    条件:一定の粉塵排出制限に適合している場合
  • 所得ボーナス
    投資額の30%
    適用:年間課税世帯所得が40,000ユーロまでの持ち家
  • スピードボーナス
    投資額の20%
    20年以上前の石油、石炭、ガス、夜間蓄熱式暖房システム、バイオマス、
    ガス暖房システムの買い替えに対して支給される。

    2029年以降は2年ごとに3%ポイントずつ引き下げられ、2037年1月1日に廃止される。

9月の発表からの変更点は?

2024年と2025年に「スピードボーナス」を25%に引き上げ、
住宅会社や地主にも拡大する計画だったが、コスト上の理由から実現しない。

連邦憲法裁判所の予算判決により、連邦政府は数十億ドル相当の穴埋めを強いられるため。

暖房装置の交換費用のうち、最終的にどの程度が補助されるのか。

  • ボーナス併用は可能だが、補助率は最大70%。
  • 暖房設備の交換にかかる投資額の補助対象上限は、
    戸建て、または集合住宅の1戸目の場合、30,000ユーロ。
    集合住宅の
    -2戸目から6戸目までは各15,000ユーロ。
    -7戸目以降は各8,000ユーロ。
  • 非居住用建物は、平米数に応じた上限が適用。

その他の質問

  • 有利な融資を受けることはできるか?
  • 補助金はいつ、どこで申請できるか?

2024年1月1日から有効です。

Sponsored Link

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

ドイツのエネルギー価格高騰対策

Zuschüsse im Jahr 2024
So sieht die neue Heizungsförderung aus

Wie die staatliche Förderung beim Umstieg auf eine neue
klimafreundliche Heizung im Jahr 2024 aussieht, war lange unklar.
tagesschau.de mit den wichtigsten Antworten zum neuen Heizungsgesetz.

tagesschau.de
http://enchan.net/xl/rGdxE2

わたしの訳

2024年の補助金
新しい暖房補助金はこのようだ

2024年に、新しい、環境に優しい暖房装置に切り替える際の
国の補助金がどのようなものになるかは、長い間不明だった。
tagesschau.deでは、新しい暖房法に関する重要な回答を提供する。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

良いですね。

---引用---
2024年の補助金
新しい暖房補助はこんなふうに

2024年、気候に影響の少ない新しい暖房に転換する際に、
政府の補助がどうなるかはずっと不明だった。
ターゲスシャウが新たな暖房法のもっとも重要な答えを示す。
---終わり---

今日の記事

農家の強烈なデモがありました

Aiwanger verteidigt Bauernproteste
Leute treffen Entscheidungen, “die eine Kuh von einer Sau nicht unterscheiden können”

Bei den Bauernprotesten in Bayern wollen die Freien Wähler nach Aussage
ihres Vorsitzenden Hubert Aiwanger am Montag “ganz vorne dabei sein”.

FOCUS online
http://enchan.net/xl/ZNN6XZ

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2024年1月12日(金)
新しい年が始まった。

あとがき

あけましておめでとうございます。

年明け早々、地震や飛行機事故などの
重いニュースがありましたが

無事に一年が過ごせるよう祈ります。

自分にできることは
すぐにやろうと思います。

やることを早く決める
そう言った方が正しいかもしれません。

自分だけで分からないことはすぐに人に聞く。

それもありだと思っています。
全部を自分でやれるとは思わないからです。

何でもかんでも自分だけでやるんだ
なんて、息巻いていた時もあったかも・・・
(遠い昔の話・・・)

AIとか自動翻訳とかの道具も
性能が上がっているので
利用しない手はないと思います。

あくまで「道具」として。

どんどん動いて
どんな一年になるか楽しく過ごしましょう。

今年一年が、皆様にとって
実り多き年になるよう祈っています。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました