Sponsored Link
Bamfとは、Bundesamt fuer Migration und Fluechtlinge
移民・難民庁とでもいうのでしょうか。
起訴案件数
2015年末 2299
2016年3月 3271
亡命申請が出されてから一定期間に許可が下りないと、
起訴する権利が発生するようですが、2016年4月末の時点で、
ドイツ内務省によると、2月の審査期間は平均5.8か月とのこと。
また、訴訟の数ですが、
ノルトライン・ヴェストファーレン州が最大で1066件。
全体の3分の1くらい。
次いでバイエルン州が849件。
全体の4分の1くらい。
審査の現場は、毎日が新たな驚きでその都度決断を迫られるが、
どう対応するか調べながらの審査は、容易に進まぬことが
想像されます。大きなチャレンジですね。
問い合わせは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Mehr Flüchtlinge verklagen das Bamf wegen Untätigkeit
40 Prozent mehr Klagen gingen laut einem Bericht
im Vergleich zu Ende 2015 ein. Flüchtlinge bräuchten
Gewissheit, was aus ihnen werde, sagt die Linke-Politikerin
Dağdelen
sueddeutschezeitung
http://aizuppo.com/a/f1xb36
【わたしの訳】
難民の何もしないBamfに対する訴訟が増加
ある報告によると2015年末に比べて、訴訟が40%増加した。
難民は、いったいどうなるのかが知りたいのだと、Linkeの
政治家ダグデーレンは言う。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
問題ありません。
---引用---
連邦移民難民局の不作為を訴える難民が増えている。
ある報告書によると、2015年末と比べて40%以上の訴状が出ている。
難民は自分たちがどうなるか確実にしたい、と左翼党の政治家
ダグデレンは述べた。
---終わり---
---引用---
難民 不作為で移民局を提訴
報道によると、2015年末に比べて4割多い訴えが起こされた。
自分たちは今後どうなるのか、難民は確かなところが知りたいの
だと、左派の女性政治家ダゲレンは言う。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Mord an Jo Cox: Brexit-Gegner setzen Wahlkampf bis Montag aus
Großbritannien steht nach dem Mord an der Labour-Abgeordneten
Jo Cox unter Schock. Der Brexit-Wahlkampf ruht, Spitzenpolitiker
rufen zum zivilisierten Umgang miteinander auf.
Spiegel Online
http://aizuppo.com/a/0ixz7h
訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2015年6月24日(金)
【あとがき】
梅雨空のような天気が続いたかと思うと、
その後は湿気の多い日が続き、体力を消耗します。
冷たいビールがおいしい季節ですが、
ほどほどにしないといけませんね。
さあ、夏が終わるころに
体重は変わっているでしょうか。
夏バテを気にしないといけない
季節になったのですね。
規則正しい生活を心がけたいと思います(自戒)。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link