Sponsored Link
難民がヨーロッパに続々と流れた時から
5年経ったのですね。
今のコロナに関する報道と同じように
毎日毎日、ニュースになっていました。
コリン・ターナーさんは
ボランティアで支援活動をした人です。
「不愉快な気分」と訳したのですが
「居心地の悪い感覚」という意味も
含ませたかったのです。
何が居心地が悪かったのか?
それは、出迎えた人たちから起きた
拍手だったのです。
難民の人たちの気持ちを理解していたか?
戸惑いを見せた難民も多かったようです。
もちろん、拍手はねぎらいやおもいやりの
心からのものなのは間違いありません。
でも、ターナーさんの気持ちの中には
このショーのような状況と現実的な
対応などへの心配が湧き出てきて
それが気持ち的な居心地の悪さとなり
溢れそうな涙をこらえたのだそうです。
政治の対応能力に関する意見も
多く聞かれました。
政治の限界ではないかとも思いました。
全てを政治に依存すべきなのか、とも。
難民も次から次へと押しかけて
待ったなしの対応が迫られたのです。
制度自体が整っていないのですから
制度に頼った対応はできるはずもないし
税金収入も十分にあったわけではない。
昔は普通だった隣近所の互助。
自分たちでできることをする。
これが必要だと認識した社会事象でした。
どうしても誰かのせいにしたい時
国を批判の対象にすることは容易です。
しかし、国を運営しているのは誰でしょう。
政治家だというのかもしれませんが、
その政治家を選ぶのはあなたです。
こういう問題が発生した時だけ
政治を思い出すのは不十分です。
自分ならどうするかを考え
日ごろから主体性のある行動を
取りたいものです。
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Flüchtlinge in München 2015
“Ich kämpfte kurz mit den Tränen”
Als in den heißen Septembertagen 2015
die ersten Flüchtlinge am Münchner
Hauptbahnhof ankamen, gehörte Colin
Turner zu den ersten spontanen Helfern.
Im Interview erinnert er sich an
Gewusel, Euphorie – aber auch an ein
mulmiges Gefühl.
tagesschau.de
http://enchan.net/xl/Axsb3s
訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
Sponsored Link
【わたしの訳】
2015年ミュンヘンの難民
”涙をこらえるのが大変だった”
2015年の暑い9月の日に最初の難民がミュン
ヘン中央駅に着いた時、コーリン・ターナー
は最初のボランティア支援者の一人だった。
インタビューの中で喧騒、興奮 - しかし
不愉快な気分も思い出している。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
問題ありません。
---引用---
難民 2015年 ミュンヒェン
”私はしばらく涙をこらえた”
2015年9月の暑い日、初めて難民が
ミュンヒェン中央駅に到着したとき、
コリン・ターナーは最初に集まった自然
発生的な支援者のひとりだった。インタ
ビューで彼は雑踏、高揚感を思い返す。
しかし不安な思いも覚えている。
---終わり---
さあ、では次です。
朝食の話題です。
リンクの本文の写真を楽しんでください。
【今日の記事】
Frühstück: Rezepte für einen guten
Start in den Tag
Jeden Morgen Toast und Marmelade –
das ist eintönig und nicht besonders
gesund. Leckere Alternativen sind
Porridge, Früchtequark oder Eier.
Eine Auswahl an Rezepten.
ndr.de/ratgeber/kochen
http://enchan.net/xl/KtRAfF
投稿期限:2020年9月18日(金)
【あとがき】
9月も半ばに近づいていますから
暑さも和らいでいます。
夕方のミニ散歩を楽しんで
歩行者天国の外のスペースで紅茶を
その後
ちょっと上品な火鍋を楽しみました。
最近は
コロナの渡航制限はいつ頃緩むか
そんなことが気になっています。
どうやら滞在ビザを持っていれば
日本との往復もできるようになった
らしいのですが
でも、隔離期間があるから
一日の用事でも
下手をすると一か月必要になります。
つまり、日本での隔離14日と
中国に戻ってからの14日。
これでは、実質的に何もできません。
なので
制限の緩和が気になってきたわけです。
でも飛行機のチケット
相当値段が高いらしいです。
費用の壁もなくなってほしい・・・。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link