飛行機の整備不良-戦車部隊配備遅れ-/第559号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

ケルンを出発して、ライプツィヒ経由
カウナスへ飛ぶはずのエアバスA310が
ケルンを出発する時にすでにエンジンの
不具合があって飛び立てなかった。

戦車391部隊がNATOの多国籍軍として
リトアニアに派遣されることになっていた。

それが整備不良で飛び立てなかった
ということが、

「またか!」ということで
話題になったわけです。

特に政治家が移動しようとしたときに
整備不良で飛び立てなかったという事例が
あって、

「いったい何やってんだ!」という
声になっているのです。


コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Defektes Bundeswehr-Flugzeug:
Thüringer Soldaten konnten nicht
nach Litauen verlegt werden

Wieder eine technische Panne bei der
Flugbereitschaft der Bundeswehr.
Ein Airbus musste in Köln auf dem
Boden bleiben, die Verlegung von
Soldaten verzögert sich dadurch.

http://enchan.net/xl/lyB2F7

【わたしの訳】
故障した連邦軍飛行機:
テューリンゲンの兵士をリトアニアへ
移送することはできなかった

また連邦軍の飛行準備の技術的な問題だ。
エアバスがケルンで地上に留まらざるを
得なかった。それで兵士の移送が遅れる。


【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。

問題ないです。

---引用---
欠陥のある連邦空軍機:
テューリンゲンの兵士はリトアニアに
移動しないだろう。

連邦軍の飛行準備で再び技術的な故障が。
エアバス機はケルンで着陸したままで
居なければならず、兵士の移動は
それによって延期された。
---終わり---

---引用---
連邦軍機のトラブル
チューリンゲンの兵士 
リトアニアへ移送されず

Sponsored Link

連邦軍の空輸部門でまたも技術的トラブル。
エアバスがケルンで離陸できず、
ために兵員の移送が遅延した。
---終わり---


さあ、では次です。

【今日の記事】
Appell an EU-Kommission:
Häfen wollen neue Riesen-Containerschiffe
verhindern

Europa profitiert vom weltweiten Handel.
Doch ausgerechnet der Hafenverband hat
sich nun gegen neue Riesen-Containerschiffe
ausgesprochen. Er verweist auf hohe Kosten –
und fordert die EU zum Handeln auf.

Spiegel Online
http://enchan.net/xl/7OIKRd

訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)

和訳投稿:
  https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664 

投稿期限:2019年8月9日(金)

【あとがき】
暑い日々が続く上海です。

この2週間ほど上海を離れることが多かった
から、上海の暑さ、蒸し暑さがよくわかります。

自分の存在する場所について考えた数日でも
あったような気がする。

住所があるのが当たり前だと思っていたのが、
実はそうでもないということを考えたとき、
自分のいる場所がちょっとわからなくなりました。

何を考えたかは別として、
何かやらないといけないと思うきっかけに
なれば、それもいいかなと思います。

あまりに抽象的すぎて何かは分からないでしょうね。
全くの独り言ということで。


最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 http://www.iroiro-information.blogspot.com/ 
◇このメールの感想、質問、要望等は:
  -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました