北極光がやってきた!ドイツでオーロラ観測のチャンス/第809号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

コメントなど

2019年12月以降
太陽の活動が活発化している
とのこと。

太陽には、約11年ごとの黒点周期があって
それが今、最大化しているために、ここ数カ月
ドイツ上空でもオーロラが観測されている。

日本でも話題になっていたようですね。

アメリカの気象機関NOAAが、米国内の
主要なインフラ業者にアラームを出したのですが
これは2005年以来のことだそうです。

黒点群が地球の直径の約16倍と観測されたそうです。
太陽はすごい存在ですね。

オーロラをスマホで撮影する方法があるそうで
北の空がよく見える窓際に置くだけでOKだとか。

周りを真っ暗にして、露光を最大にしておけば
肉眼では見えなくとも撮影できるとのこと。

記事にそう書いてありました。

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

ドイツでオーロラ・・・

Polarlichter am Wochenende zu sehen – Naturspektakel hält an

Es brodelt auf der Sonne: Der Fixstern hat
gleich mehrere Sonnenstürme Richtung Erde geschickt.
Deren Ankunft im terrestrischen Raum ist auch
von Deutschland aus zu sehen – als Polarlichter.
Laut Experten hält das Spektakel das Wochenende über an.

br.de/nachrichten
http://enchan.net/xl/ogPiMP

わたしの訳

オーロラが週末に見える - 自然のスペクタクルが続く

太陽は煮えたぎっている:この恒星は地球に
向かっていくつもの太陽嵐を送った。
その地球圏への到着は、ドイツからも見ることができる。
オーロラとしてだ。専門家によると、この壮大な光景は
週末を通して続くという。

*ワンポイント
Aurora(オーロラ)は、polar lightsとも言うとのこと。
ドイツ語のPolarlichterは、まさにpolar lightsをそのままドイツ語にしたのですね。

das Spektakel(スペクタクル)のような単語は
なかなか訳しにくいケースがあります。

一大スペクタクルのように、カタカナで使われることもありますが、
もっと分かりやすい日本語は無いものかと迷います。

壮観とか、「壮大な」何とかとか・・・

Sponsored Link

イメージをうまく言語化できる人はすごいです。

訳例

良いですね。

---引用---
週末にオーロラを見る ― 
なお続く大自然のスペクタクル

太陽が沸き立っている。同時にこの恒星は何度か
太陽嵐を地球に向けて送ってきた。それが地球空間にたどり着き、
ドイツからオーロラとして見られる。
専門家によると、一大イベントは週末を通して続く。
---終わり---

今日の記事

ドイツでは政治家が襲われている

Gewalt gegen Politiker
Berliner Wirtschaftssenatorin Giffey beklagt “Freiwildkultur”

Allein in Berlin gab es in diesem Jahr mindestens 99 Angriffe auf Politiker.
Auch Franziska Giffey wurde bei einer Attacke leicht verletzt.
In einem Interview kritisierte sie nun die Enthemmung in Teilen der Gesellschaft.

Spiegel Online
http://enchan.net/xl/7CVEn1

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2024年5月24日(金)
5月も終わりに近づいている

あとがき

5月のドイツは祝日が多い月です。

休みが木曜日なのが2回、月曜日が1回。
木曜日が休みの時は、金曜日も休みにしたので
5月の実稼働日は17日です。

それが終わると秋まで休みはないのですが・・・。

6月か7月あたりに、久々に日本に行ってみようか。
年間の休みを考えてみても良いかと
そんな気がしてきました。

事務所のドイツ人の子なんて
私が来てから2回も日本に行っています。

ユーロ圏の人から見ても、今の日本は
安く感じるでしょうね。

牛丼とか3ユーロだよって言うと
ドイツの普通のテイクアウトでも10ユーロはする。

一体どうなっているんでしょう?

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました