Sponsored Link
【コメントなど】
優秀な人材は、外国からも招聘しようという制度です。
しかし、従来の法律に照らし合わせると、移民を採用する
には、まだハードルが高いようです。
現状だと、一旦本国へ帰国し、特別なビザを取得してから
ドイツへの入国が可能になる。
しかし、移民には、戦争を逃れるためにドイツへ入国して
いたり、本国内で追跡されているケースもあり、
一旦帰国となると、出国できない可能性もある。
優秀な人材を確保することを優先させるべきで、
そのためのハードルは取り除く必要があるという主張です。
ブルーカードに、「移民」という要素が加わると、
話が複雑になるのですね。
問い合わせは、ここから↓↓↓:
【前回出題分】
Flüchtlinge:
Arbeitsagentur prangert “absurde” Bürokratie an
Deutschland sucht Fachkräfte aus dem Ausland.
Für den “Blue Card”-Antrag müssen hochqualifizierte
Flüchtlinge aber erst zurück in ihre Heimat.
Das stößt auf Kritik.
ZEIT ONLINE : Politik | Politik
【わたしの訳】
移民:
労働庁は、「無茶な」官僚主義を非難する。
ドイツは、外国からの専門労働力を探している。
ブルーカードの申請のためには、高い技能を持つ移民は
一度国に帰らなければならない。それが批判を呼んでいる。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
問題ありません。
Das stoesst auf Kritik.
批判に「ぶつかる」ものなのですね。
壁のようなものにぶつかるイメージは、
壁がなければ、何事もなく通り抜けられると
考えることもできますね。
---引用---
難民:
労働局は「不条理な」官僚主義を非難した
ドイツは外国からの専門的な労働力を求めている。
「ブルーカード」の申請には、高度な教育を受けた難民でも
まず母国へ帰らなければならない。このことが批判を
受けている。
---終わり---
---引用---
難民
雇用庁は“非常識な”形式主義を大っぴらに非難する
ドイツは海外から専門家を探している。しかし、
“ブルーカード”を申請するために高度な専門能力を持つ
難民は、いったん本国に戻らなければならない。
これが批判を呼ぶ。
---終わり---
Sponsored Link
さあ、では次です。
【今日の記事】
Volkswagen in China: VW erwägt Produktionskürzung
Pleite in China: Das Reich der Mitte ist für Volkswagen
mittlerweile der wichtigste Markt. Doch ausgerechnet dort
ist die Nachfrage so schwach, dass der Autokonzern laut
einem Medienbericht seine Produktion kürzen muss.
2015/07/25 15:31
Wiwo RSS-Feed
訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2015年7月31日(金)
【あとがき】
湿度が高くて暑い夏です。
水分の補給に注意したいと思います。
それから無茶は禁物ですね。
週末は、ランニングしているんですが、
あまりに暑いと、熱中症にもなりかねませんね。
暑さに負けないように、気力を充実させたいと思います。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link