サンドオイルの価値
-環境規定というものさし-

Sponsored Link

***********************************
◇ドイツ時事ジャーナル◇

第297号

2014年7月26日(土曜日)
***********************************

ドイツ時事ジャーナルをご覧いただきありがとうございます。

ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場になるとうれしいです。
あなたの飛び入り大歓迎です。
気楽に立ち寄ってください。

問い合わせは、こちらからお願いします。:

【前回出題分】
Ölindustrie und Freihandel: Angriff auf den Klimaschutz

Eine Studie zeigt: Die Ölindustrie will das geplante
Freihandelsabkommen TTIP nutzen, um Klimaschutz-Vorschriften
auszuhebeln. Vor allem die mächtige Lobby aus den USA
legt sich dafür kräftig ins Zeug.

2014-07-20 01:25
D-sueddeutsche.de

WordPress 6.7 “ロリンズ”
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.7 “Rollins”」の翻訳です。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6.7 “Rollins” WordPre...
WordPress 6.7 リリース候補版3 (RC3版)
以下は WordPress.org Make WordPress Core の記事「WordPress 6.7 Release Candidate 3」を訳したものです。誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 Word...
WordPress 6.7 リリース候補版2 (RC2版)
以下は WordPress.org Make WordPress Core の記事「WordPress 6.7 Release Candidate 2」を訳したものです。誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 Word...
WordPress 6.7 リリース候補版1 (RC1版)
以下は WordPress.org Make WordPress Core の記事「WordPress 6.7 Release Candidate 1」を訳したものです。誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 Word...
WordPress 6.7 ベータ3
以下は WordPress.org 公式ブログの記事「WordPress 6.7 Beta 3」の翻訳です。 誤字脱字誤訳などありましたらフォーラムまでお知らせください。 WordPress 6.7ベータ3がリリースされました。ダウンロード...

Angriff auf den Klimaschutz
Eine Studie zeigt: Die Ölindustrie will das geplante Freihandelsabkommen nutzen, um Klimaschutz-Vorschriften auszuhebeln...

【わたしの訳】
オイル産業と自由貿易:環境保護への攻撃

ある研究によれば:オイル産業は予定されている自由貿易協定
TTIPを、環境保護規定を避けるために利用しようとしている。
特に、米国の強力なロビーが全力をあげて取り組んでいる。

【コメントなど】
欧州は環境保護を強調して、
それを新たな戦略の核にしているように見えます。

今回、米国のロビーが問題にしているのが、
欧州の「燃料品質ガイドライン」です。

クルマのガソリンもその対象になります。
2020年までに燃料から排出される温暖化ガスを6%減らす
というのがその内容です。

まだ、発効していないので、
今回のTTIPを利用して、発効をやめさせようというのが、
ロビイストの目的のようです。

サンドオイルにも適用されると、輸出ができなくなるのです。
これまでに投資した金額を回収しなければなりませんので、
かなり重要な交渉になっているわけです。

環境もがビジネスの道具に使われるようになっています。
人間の叡智をベースにした進化に期待したいんですけどね。

例えば、完成品のクルマとしての環境対応です。
最終的に排出される温暖化ガスをガソリンだけじゃなくて、
各構成部品で総合的に減らす。

ガイドラインが行き過ぎて、コストを吸収するために
それぞれの製品が高くなり、消費者を圧迫するとしたら
消費者の賛意も得られなくなることでしょう。

Sponsored Link

さあ、訳を見てみましょう。

問題ありませんね。

---引用---
石油業界と自由貿易:気候保護への攻撃

ある研究で、石油業界が気候保護規程をやめさせるために、
自由貿易協定TTIPを利用しようとしている。特に、米の有力な
ロビイストがそのために精力的に活動している。
---終わり---

---引用---
石油産業と自由貿易
気候保全への攻撃

ある調査報告は言う。石油産業は気候保全規定を無力化するため、
計画されているTTIP自由貿易協定を利用する考えだ。わけても
広範な影響力のある米国のロビーは、そのために強く精力を注ぐ。
---終わり---

さあ、では次です。

【今日の記事】
Sterbehilfe: Feigheit vor dem Freund

Der EKD-Ratsvorsitzende Nikolaus Schneider will seiner
schwer krebskranken Frau beistehen, auch bei einem Suizid.
Seine Kirche lehnt die assistierte Selbsttötung ab.

2014-07-27 00:23 ZEIT ONLINE : Gesellschaft – Andreas Oehler

和訳例を投稿しましょう。添削します。

和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2014年8月1日(金)

【あとがき】
ずいぶん暑くなってきましたね。

からだが消耗します。
暑さに負けない環境を自分で構築しなければなりません。

日本にいたときは、
極力エアコンを使わないようにしていたのですが、
上海に来てからはわりと使っています。

扇風機の調子が悪くて、
エアコン以外に対処方法がないんです。

あるものをうまく利用して、
賢い生活を目指したいものです。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
          -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました