Sponsored Link
【コメントなど】
一気に多くの人が移動してくると、
中にどういう背景の人が混じっているか、
咄嗟には判断できない状況が目の前にあるのでしょう。
普通なら、住民登録という手続きがあります。
いまの移民受け入れの状況はどうなのでしょうか?
現場にいるわけではないので、
想像が多くなってしまいますが、
それぞれのバックグラウンドを調査するまでは、
手が回らないのではないかと思います。
人道的観点からの、行動が優先されているのでしょう。
状況が落ち着いてきたころに
ようやく少しずつわかることが増えてくるでしょう。
問い合わせは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Gewalt in Flüchtlingsheimen: Unwissen ist Macht
Es ist schwer, ein realistisches Bild von der Situation
in den Flüchtlingsunterkünften zu bekommen. Gerüchte
über Gewalt und Kriminalität verbreiten sich schnell.
Mancher Vorwurf entpuppt sich als Latrinenparole.
FAZ.net
http://aizuppo.com/0/y2b1y2
【わたしの訳】
移民住宅での暴力:無知は力
移民の受け入れ先の状況の、実際のところを知るのは難しい。
暴力と犯罪についての噂は、すぐに広まる。多くの批判は、
内密の噂ということになっている。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
Latrinenparolenというのが難しかったでしょうか。
確証はできないが、内部を知る人の情報という感じだと
思って訳しました。
---引用---
難民収容所での暴力:無知は力
難民収容所の状況をリアルに撮った映像を手に入れる
ことは困難である。暴力や犯罪の噂は早く拡がる。
噂としていくらか非難が出ている。
---終わり---
Sponsored Link
---引用---
難民施設の暴力:無知は力
難民避難所の事情について実態を知るのは難しい。
暴力と犯罪のうわさはたちどころに広まる。その多くは、
いい加減なうわさ話として飛び交う。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Falscher Terroralarm:
Bartträger mit IS-Anhängern verwechselt
Der Fototermin einer Bartträger-Vereinigung nimmt
eine überraschende Wendung. Ein besorgter Bürger
veranlasst einen Polizeieinsatz. Er vermutete ein
Terroristentreffen.
FAZ
http://aizuppo.com/0/wkihinr
訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2015年10月16日(金)
【あとがき】
配信が遅れてしまいました。
申し訳ありません。
欧州出張中ですが、週末も予定がびっしりで、
作業ができませんでした。
予定がびっしりとは言っても、
何をしていたかというと、スイスで山登りをしていました。
天気が良くて、3000メートル超からの雲海を
感激しながら眺めていました。
久しぶりに車を運転して、
けっこう気を遣っています。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link