温室効果ガス削減 世界の取り組み-原子力は是か非か-/第689号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

ドイツは
原子力発電を持続可能なものとする
EUの見解に反対しているのですね

重大な事故は人類、自然に脅威を与えること
を見過ごすことはできない

まあ、これは発電だけを見た意見では
ないということです

コメントなど

更に
原子力は高いし
廃棄物処理の問題が解決されていない

原子力発電所が稼働すればするほど
核廃棄物の問題は大きくなる

そう言って反対の意向を提出しました

ただ・・・

現実的に電力供給量の確保を念頭に
天然ガスの採用を過渡的選択として
許容しています

長い目で見れば天然ガスも持続可能ではない
でも、最新の高効率ガス発電所ならば
短期間でCO2を削減できる

なので、石炭をできるだけ早く置き換えたい
なら繋ぎの選択肢と言っているのです

ここでは
発電の観点からの提案になっています

どうしても原子力には反対したいんですね

ドイツの現政権には緑の党が入っているので
環境に関しては妥協しないことでしょう

環境議論の中の温室効果ガスですが
世界的な環境議論はビジネスチャンスの
争奪戦だと思います

省エネの背景には
電力料金の上昇があると思っています

単純に環境に優しいからではなく
企業や家計にとってコスト高要因なので
省エネは電力料金を抑えるためのもの

再生エネルギーはコスト的に安くない
でも推進しなきゃならないので
政府が補助金を出す

でも結果としては電力料金を上げないと
経営的に成り立たない

基本的に世界の電力需要は
ずっと伸びています

もちろんアジアでの伸びが大きくて
シェアで言っても中国がダントツ
世界の工場ですからね

中国もそれを望んでいたものの
欧米は工場を中国に作ることで
電力消費を抑えることはできている

現在原子力発電所を建設しているのは
中国、インド、アラブ首長国連邦

ものを作るには電気が必要

一方で
先進国主導で政治的な環境議論が進む

何だか素直に環境議論を見られないんです
世界中のみんなが同じ様に
対応しなきゃいけないんでしょうか?

さて、EUの決定の行方は?

最低20の国または欧州議員の反対があれば
成立を阻止できる

でもそれは無理だろうとコメントしています

フランス、ポーランド、ハンガリーを含む
最低でも11カ国が賛成している

反対しているのはオーストリア、スペイン、
デンマークなど僅か

経済規模の小さい国は
そんなことに限られた予算を使いたくない

誰も言わないけど
そう思っているのではないでしょうか?

参考までにデータをいくつか

ドイツの2021年の発電内訳:
https://strom-report.de/strom/

ドイツは再生エネルギーが46.1%と
半分近くある
(2020年は50%を超えていた)

一番多い風力が27%もある
それに対し火力が36%くらい

原子力は12.5%だから
日本の4.3%と比べたらまだまだ多い

日本の2020年の発電内訳:
https://www.isep.or.jp/archives/library/13188

日本は火力が75%近くあるんですね
原子力の落ち込みを短期間でカバーする
必要がありましたものねー

それから
発電効率の話:
https://www.kepco.co.jp/sp/energy_supply/energy/newenergy/water/shikumi/index.html

こういう情報を見ると

Sponsored Link

再生可能エネルギーではダントツに
水力が効率が良いけど

それ以外で火力や原子力を置き換えるのは
簡単じゃないと分かりますね

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

Taxonomie:
Deutschland lehnt Einstufung von
Atomenergie als nachhaltig ab

Die Bundesregierung positioniert sich
gegen die Pläne der EU-Kommission,
Atomkraft als nachhaltig einzustufen.
Erdgas dagegen sei als
Brückentechnologie hinnehmbar.

ZEIT ONLINE
http://enchan.net/xl/rWBCtJ

わたしの訳

分類法:ドイツは原子力が持続可能と
分類されることを拒否

ドイツ政府は、原子力を持続可能と分類する
EU委員会の考えに反対のポジションを取っ
ている。天然ガスは、それに対して繋ぎの
技術として受け入れられる。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

問題ないですね

---引用---
仕分け
ドイツは原子力を持続可能と分類することを
認めない

連邦政府は、原子力を持続可能と分類する
欧州委員会の計画に反対することを明らかに
した。この点、天然ガスはブリッジテクノロ
ジーとして受け入れるという。
---終わり---

今日の記事

電気料金高騰の記事に目が行った・・・

Aus für EEG-Umlage gefordert
“Wir brauchen dringend Entlastung”

Angesichts hoher Energiepreise steigt
der Druck, die EEG-Umlage früher als
geplant abzuschaffen. Der Städte-
und Gemeindebund fordert “dringend”
Entlastung. Auch aus der Wirtschaft
kommen Forderungen.

tagesschau.de
http://enchan.net/xl/ImpGyo

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2022年2月4日(金)
あ、立春だ

あとがき

今週は雪の勢いが収まったので
自転車ででかけてきました

水曜日はハローワークの失業認定日
終わった後でいつも裏にある神社に
お参りしているんですが

その日は何を思ったか
山の方へ歩き出し

雪があったら引き返そうと
思っていたのですが

結構溶けていて
てっぺんまで行けました

というか
軽装のまま山登りしてしまいました

山って言ってもたかが260m程度
なんですけどね

でも
てっぺんから見た街がすごかった!
盆地を一望することができて

何よりも気持ちがすうーっとしました
天気が良かったので尚更でした

それ以外にも
なかなか手つかずだった

ドイツ年金の申請書を仕上げ
年金事務所の相談予約をし
肺炎球菌ワクチン接種

これらを片付け

治療した歯の被せものが取れたものも
修理して来ました

来週は年金事務所に行ってきます
自転車で行けるかなぁー

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました