Sponsored Link
党改革の提案が、党青年部から出てきた。
若い人の声。これは良いですね。
そして、党幹部が、若い人の声に耳を傾ける。
こうなると、うまく機能してほしい。
コメントなど
SPDの青年部Jusosの提案は、どんなもの?
- 共同トップは、同時に重大な政務を担う人物だけで
構成されるべきではない。 - 7人のメンバーからなる州執行委員会で、
上院議員、州書記、議会政党のリーダーである政治家は、
過半数を占めてはならない。
何も調べたわけではありませんが、私が受けた印象は
幹部が党を代表する政治家だと自由な発言はできない。
つまり、予め決めた党の方針に沿った発言に偏ってしまう。
そうなると
状況の変化への対応とか
国民の意見に柔軟に対応するとかが
おろそかになりがちで
政策が、国民の関心事からどんどん離れ
選挙で選ばれなくなる。
それを回避するための提案かな、と。
2月12日の再選挙で、SPDは18.4%という
ベルリン下院選挙で最悪の結果だった。
さて、どうなりますことやら。
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
前回出題分
ドイツ与党の政治基盤は盤石ではない
Berliner SPD-LandesparteitagKonsequenzen
aus schlechtem Wahlergebnis:Neue Regeln für Parteispitze
Dreieinhalb Monate nach der Wahl zum Berliner Abgeordnetenhaus
hat der Landesverband der SPD neue Regeln für
die Zusammensetzung der Parteispitze beschlossen.
Deutschlandfunk
http://enchan.net/xl/fm1WSS
わたしの訳
ベルリンSPD州党大会
選挙結果不振の帰結:党指導部に関する
新ルール
ベルリン議会選挙から3ヶ月半が経過し、
SPDの州支部は党指導部の構成に関する
新しいルールを決定した。
訳例
さあ、訳を見てみましょう。
Sponsored Link
良いですね。
---引用---
ベルリン州SPD党大会
振るわぬ選挙結果の帰結
党首脳に新たなルール
ベルリン州の衆院選から3カ月半、SPD州連合は
党首脳組織の新たなルールを決定した。
---終わり---
今日の記事
亡命や難民は欧州の大きな課題ですね
Asylverfahren an EU-Außengrenzen:
Baerbock nennt Bedingungen
In der Debatte über Asylverfahren an den EU-Außengrenzen
mahnt Bundessaußenministerin Baerbock
die Einhaltung europäischer Menschenrechtsstandards an.
Deutschlandfunk
http://enchan.net/xl/c7bFAK
訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2023年6月9日(金)
次は、ドイツからの配信になりますね・・・
あとがき
日本での研修が終わりました。
時は無常に流れていきます。
無情と言っても良いかもしれません。
決して悪い意味ではありません。
余計な感情も無く
決まったスピードで流れていく。
だから、今をしっかり過ごさないと
過ぎた時間は戻ってきません。
明日、ドイツに移動します。
住まいを見つけて、滞在ビザを申請する。
それがミッションです。
その後、一時日本に戻り
引っ越しやら、役所などでの必要手続きをする。
それが終わって、ドイツに戻ったら
いよいよ実戦スタートです。
ただし、今回はしゃかりきにやるつもりはありません。
あくまで自然に
自分のためになることを優先させて
人生の中の有意義な時間にしたい。
そういう心づもりでいます。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link