Sponsored Link
決まっているのは、Brexitの日程です。
2019年3月29日にEU離脱。
そして、2020年末に猶予期間が終了する。
その時に英国が目指すのは、
モノと農産物の自由貿易協定。
「他の制限」と言っているのは、
EUの決まりに従うということを意味します。
英国の中のBrexit強硬派は、
永続的にEUの規則に従うことを良しとしない。
でも、普通に考えると、
EUに所属しているときと何が違うのでしょうか?
細かく調べたことはありませんが、
Brexit前とあまり違わないのではないか、
と思ったのが、わたしの最初の印象です。
まあ、そのあたりをとらえて、
ソフトブレグジットと言っているのでしょうね。
コメントは、ここから↓↓↓:
【前回出題分】
Großbritannien: Britisches Kabinett
einigt sich auf “weicheren Brexit”
Nach dem EU-Austritt strebt London eine
“Freihandelszone” mit der Europäischen
Union an – und will sich dafür anderen
Beschränkungen unterwerfen. Der Plan
dürfte in Brüssel auf Skepsis stoßen.
D-sueddeutsche.de
【わたしの訳】
英国:英国議会は、「ソフトBrexit」で合意
EU離脱後、ロンドンは欧州連合との「自由
貿易区」を模索している。そしてその代わり
に他の制限を受け入れる意向だ。
その案はブリュッセルの反発を買いそうだ。
【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。
いいですね。
---引用---
英国:英国の内閣は「よりソフトランディングな
ブレクジット」で合意した
ロンドンは、EU離脱後に、EUとの「自由貿易圏」
を目指している-そのために、別の制限は甘受
するつもりである。その計画は、EU側では懐疑的
に見ている。
---終わり---
---引用---
英国
内閣は“より柔軟な離脱”で一致
EUを離脱したあと、ロンドンはEUとともに
“自由貿易ゾーン”をめざす。そのためには
他の規制を受け入れる。計画はブリュッセル
には恐らく懐疑的だ。
---終わり---
Sponsored Link
---引用---
英国:イギリス内閣、ソフトブレグジットで合意
ロンドンではEU離脱以降、欧州連合(EU)
との“自由貿易圏“の創設を目指している。
そしてその代わりに他の制約に従うという。
この計画はブリュッセルでいぶかしがられる
だろう。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Bauarbeiten in NRW: Wochenlange
Verzögerungen und Ausfälle bei der Bahn
Bahnreisende in Nordrhein-Westfalen müssen
sich in den kommenden zwei Monaten auf
zahlreiche Verzögerungen und Zugausfälle
einstellen. Sind auch Sie betroffen?
Der Überblick.
Spiegel Online
訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2018年7月20日(金)
【あとがき】
大連に出張してきました。
上海よりも空気が乾燥しているし、
気温も少し低いので過ごしやすいと感じました。
上海は、慣れていることもあり、
生活はしやすいのですが、
中国らしく感じられなくていやなのです。
明日は、ワールドカップの決勝ですね。
いまは、3位決定戦を放映中です。
1週間の休みを取りました。
ちょっと気分転換してきます。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link