遺伝子ワクチンの恐怖-動物実験-/第651号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

ワクチン投与が始まって
現在の様々な制限を緩和する動きが
出てきているのですね

日本とは違ってドイツは
連邦国家なので

緩和の動きも州が先行していて
国がそれに続くという
日本とは逆の順番になるのがおもしろい

さらに外出や人とのコンタクトを
基本的人権と捉えて
法律的な議論があったり

倫理委員会の意見が求められたり
しているところは
やはり日本とは違うところなのでしょう

日本の新型コロナウイルス感染症対策
専門家会議は

基本的に医学的に適切な助言を行うことを
目的としています

さて記事は5月1日のものなので
すでに状況が変わっていると思いますが

5月1日時点では
バイエルン、ラインランド・プファルツ、
ヘッセン州がすでに開始

5月3日からの実施が
ノルトライン・ヴェストファーレンと
ザールランド州

ワクチン接種が完了した人は
従来コロナ陰性の検査結果提示が
求められていた

美容院やショップなどでの
検査結果提示免除

さらには
シュレスヴィッヒ・ホルシュタイン州では
ホテルの解放

などが言われているようです

ワクチンの種類も多く
副反応や効き目については
今後の情報蓄積が必要でしょうが

世の中が動き出すことを
優先させているのを見るだけでも

今回のコロナ感染が
大規模な行動制限を伴っていることで
世界的な問題になっている

ぼちぼち状況の修復を望む声が高まり
修復前提での議論が強くなっている

そんな印象を受けますね

普通のインフルエンザ並みへの転換と
言ってもよいのでしょう

倫理委員会の発言の中で
人間社会での取り扱われ方の格差を
とにかく短期間で取り除くために

ワクチン接種のできるだけ早い
普及を指摘しているのは

遅れ気味の現状を問題視していると
考えてよいのでしょう


コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Lockerungen für Corona-Geimpfte in
immer mehr Bundesländern

Der Ruf nach Lockerungen für Geimpfte
wird immer lauter. Einige Bundesländer
haben schon gelockert oder tun es
demnächst. Freiheiten zurückzugeben
ist laut Ethikrat richtig, aber es
dürfe auch nicht zu einer Spaltung
der Gesellschaft kommen.

br.de/nachrichten
http://enchan.net/xl/qprHJD


【わたしの訳】
コロナワクチン接種者への規制緩和を
採用する州が増えている

ワクチン接種者への規制緩和の声が
どんどん大きくなっている。
いくつかの州ではすでに緩和または
すぐに取り掛かろうとしている。
自由を返すことは倫理学者によれば
正しいことだが、人間社会の分断を
招くことになってはいけない。

Sponsored Link


【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。

問題ないですね
日本はどうなるのでしょう?

---引用---
対コロナワクチン接種者へ制限緩和の州が
増加

予防接種を受けた人々に対する制限緩和への
呼びかけが増加している。
いくつかの連邦州は既に実施済みか、若しく
は近日中に実施予定である。
自由を返還することは正しい事ではあるが、
しかし社会を分割するような結果になっては
いけない、と倫理評議会。
---終わり---


---引用---
ワクチン接種を受けた人たちに向けた
規制緩和が多くの州で一段と進む

ワクチン接種を受けた人たちに、規制緩和を
求める声がますます高まっている。いくつか
の州では、すでに緩和したか、あるいはすぐ
にも行う。倫理委員会によると、自由を回復
することは正しい。しかし社会の分断をもた
らしてはならない。
---終わり---


さあ、では次です。
やっぱりコロナの動きが気になる・・・

【今日の記事】
Geimpft oder genesen:
Die aktuellen Corona-Regeln in MV

Einige Corona-Schutzmaßnahmen gelten
bundesweit einheitlich. In anderen
Punkten jedoch hat Mecklenburg-
Vorpommern eigene Regelungen.

NDR
http://enchan.net/xl/0UpC5f

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
  https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2021年5月14日(金)
あ、引越しの日だ・・・

【あとがき】
いよいよ上海での日々が少なくなり
2週間を切りました

送別行事などもあって
さすがに近づいている感じがしています

とは言っても気がせくだけで
あまり行動できていないのが実態です

会社勤めを辞めることで
何が起きるのかイメージが湧かないのです

考えるばかりで右往左往(笑)

日本に住んでいれば年金相談なども含め
行動しやすいのでしょうが

そのあたりは中国にいては
ネットなどで調べる程度しかできません

なので
日本に戻ったら社会勉強のやり直しです

コロナ騒動が少しでも早く
インフルエンザ化するくらいになれば
人の移動も大きく緩和されることでしょう

個人的にも
そうなることを強く願っています


最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました