南チロル 観光-ホリデーシーズン-/第766号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

南チロル辺りは、特に夏の休暇を過ごす場所として、
いまだに人気があるのでしょう。

幹線となる高速道路の渋滞のニュースは
おそらく今も同じなのかもしれません。

コメントなど

移動手段を、できるだけ公共交通機関にしてもらおうと

交通網の整備を進めたり
自動車の通行を制限したり
いろいろな手を打っているようです。

では、自動車を使うメリットは何でしょう?

自由度の高さでしょうね。
何と言っても時間に縛られない。

子供のいる家族だと

電車で長い時間移動するのは

  • 子供にじっとさせないといけないし
  • たくさん荷物があるので運ぶだけでもたいへんだし・・・

休暇というと
1-2週間同じところに留まって
のんびりと時間を過ごす
もの

そこで、クルマが無くてもいいか?
と言われると

いや、クルマがあった方がいいでしょ!
そう答える人が大半でしょう。

しかし、参考になる情報もありました。

南チロルには、Guest Passがある。

星の付いたホテルから民泊施設まで
60%の宿泊施設では

宿泊者には、無条件でこのゲストパスが発行され、
近距離交通は無料になる。

実質的に、南チロルの宿泊客の70%がその恩恵を受けているという。

ゲストパスが出ない場合は
有料ですが、Mobilcards(モビールカード)という1日、3日、7日券があり

1日20ユーロで、全交通機関はもちろん、
美術館やプールの入場料が無料になるなどの付加サービスもついている。

クルマと交通機関の組み合わせで
渋滞や駐車場の問題が解決できると良いのでしょうね。

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

休暇シーズンですね

Europa/Italien
Südtirol forciert das Reisen ohne Auto

Ein dichtes Netz von Zügen, Bussen und Seilbahnen macht
das Umsteigen bei der Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel
in Südtirol leicht.
Urlauber, die einen Guest Pass haben, können auf diese Weise
sogar zum Nulltarif reisen.
Ein im nachhaltigen Sinn wegweisendes Angebot.

DIE WELT
http://enchan.net/xl/Q2sfsE

わたしの訳

ヨーロッパ/イタリア
南チロルは車の無い旅を後押し

Sponsored Link

電車、バス、ケーブルカー網が密に繋がった南チロルは、
公共交通機関の乗り換えが容易になっている。
ゲストパスを持っている旅行者は、
このやり方で無料で旅することもできる。
持続可能な観点からの先駆的な提案だ。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

良いですね。

---引用---
ヨーロッパ/イタリア
南チロル 車なしの旅を強力に推進

列車、バス、そしてロープウェイの密緊なネットワークにより、
南チロルでは公共交通機関を利用する際に手軽に乗り換えできる。
そのうえゲストパスを持つバカンス客は、
このやりかたで無料で旅行ができる。
持続可能な意味で、指針となる提案。
---終わり---

今日の記事

ロシアの食料輸出協定脱退
NATOがそれをウクライナに言う意図は何?

Gestoppte Getreideexporte
Stoltenberg berät mit Selenskyj über Lage im Schwarzen Meer

NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat den Rückzug Russlands
aus dem internationalen Abkommen für Getreideexporte
über das Schwarze Meer kritisiert.
Man verurteile Moskaus Versuch auf das Schärfste,
Nahrungsmittel als Waffe einzusetzen,
teilte Stoltenberg nach einem Telefonat mit dem ukrainischen
Präsidenten Selenskyj mit.

Deutschlandfunk
http://enchan.net/xl/g6byAr

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2023年7月28日(金)
どんどん行動していきましょう

あとがき

ドイツに着いてから一週間が経ちました。
感覚的には、けっこう長い一週間でした。

住民登録で始まって
ビザ取得の手続きや引っ越しの手続きなど
いろいろな作業を慌ただしく進めました。

週末の過ごし方は
日曜日に買い物ができないことに
慣れないといけないなと思っています。

基本的に出不精なのかもしれません。
が、生活環境を整えるのに
必要なものがまだ揃っておらず

ゆっくり買い物ができるのは
土曜日だけですから

平日のうちに
調べられることは調べておかなきゃ。

ゴミの分別もそうだし
銀行口座も開設が必要だし
やることはまだまだありそうです。

最初は、何かと忙しいものですね。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました