Sponsored Link
***********************************
◇ドイツ時事ジャーナル◇
第273号
2014年2月9日(日曜日)
***********************************
ドイツ時事ジャーナルをご覧いただきありがとうございます。
ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場になるとうれしいです。
あなたの飛び入り大歓迎です。
気楽に立ち寄ってください。
問い合わせは、こちらからお願いします。:
【前回出題分】
Atom-Zwischenlager:
Neue Gespräche sollen Mitte Februar in Gang kommen
Im Streit um Atom-Zwischenlager soll es zu neuen Gesprächen
kommen. Das Bundesumweltministerium will Mitte Februar einen
Termin angesetzt haben. Es geht um die Lagerung von 26 Castoren
mit Atommüll.
2014-02-01 10:32
Wiwo RSS-Feed
【わたしの訳】
核の中間貯蔵:
新たな論議は2月半ばには始まるか
核の中間貯蔵をめぐる新しい論議が始まろうとしている。
連邦環境省は、2月半ばに日程を立てたようである。論議内容は、
26個の核廃棄物容器の貯蔵についてである。
【コメントなど】
政府(連邦環境省)が州知事を招集したということのようです。
核廃棄物は、取り扱いが難しいですね。
特に福島原発の事故の後では、
人々の嫌悪感や不安を取り除くのは容易ではないでしょう。
ドイツも、原発からの脱却を決めたまではよいのですが、
何しろ繊細な話題なので、それこそ核心には触れずに、
議論が未決のまま長引いていますね。
時間が解決するということでしょうか。
Sponsored Link
さあ、訳を見てみましょう。
問題ないですね。
---引用---
2月中旬に新たな対話が行われる
核の中間貯蔵施設を巡る論争で、新たな対話が行われる。
連邦環境省は2月の中旬に日程を定めた。核のゴミが入った
26個の容器の貯蔵を巡るものである。
---終わり---
---引用---
核廃棄物中間貯蔵施設
新たな協議 2月半ばに始まる予定
核廃棄物をめぐる論議で新たな協議が始まる。連邦環境省は
期日を2月半ばとしたい考えだ。核のゴミが入った
26個の容器の保管が問題である。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Thomas de Maizière:
Minister träumt von Olympischen Sommerspielen in Deutschland
Wieso gelingt den Deutschen keine erfolgreiche
Olympia-Bewerbung? De Maizière wünscht sich einen großen Wurf,
aber ohne Eile: Deutsche Spiele könnten in den 2030er Jahren
stattfinden.
2014-02-09 13:07
Gesellschaft – FAZ.NET
和訳例を投稿しましょう。添削します。
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2014年2月14日(金)
【あとがき】
旧正月(春節)の休みが終わりました。
これで年末から続いていた年忘れの行事がひと段落です。
何となく年が始まって、すべてが動き出すという感じが
してくるのですから不思議です。
これが現場の雰囲気というやつですね。
言い訳できなくなりましたから、
どんどん前へ進んでいこうと思います。
日本は受験シーズンでもありますね。
新しい生活に向かっての準備の時期でもありますから、
できるうちに入念な準備をしましょう。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link