Sponsored Link
欧州の難民、亡命など
EU域外からの人の流入に関して
あまり細かく見ていませんでしたが
これからは、現地にいる身として
フォローすべきと感じています。
コメントなど
外相のベアボックさんは言っています。
このプロジェクトは、呪いであると同時にチャンスでもある、と。
辛い道のりであることは認めている
のでしょう。
彼女の挙げた条件とは
- 亡命の権利が損なわれないこと
- 国境での手続きで何週間も待たせないこと
- 子供や家族は免除されること
記事の本文では
欧州委員会の提案は、非常に異なる加盟国で
構成されているEUにおいて
秩序ある人道的な手続きを妥当な期限内に
実現するための唯一の現実的な選択肢である。
外部国境の秩序ができなければ
EU諸国が次々と域内国境の管理について
再び語り始めるのは時間の問題だと警告した。
受け入れを嫌がる加盟国に
痛みを避けていては、解決しない。
そう呼びかけているのでしょう。
政治がやれることは何なのか?
- 仕組みを作ること
- そのために必要な資金を集めること
飛行機の安全作業の中で
酸素マスクについては何と言っているか?
まずは大人が自分に装着して
それから、子供などに着ける。
現実的に、トータルとして考えると
やはり、そういう順番なのでしょう。
多数の人は、人道的な受け入れに対して
反対はしないと思います。
しかし、自分たちが我慢をしても
他人を助けるかどうか?
そうなると
意見は、分かれていくのですね。
コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
前回出題分
亡命や難民は欧州の大きな課題ですね
Asylverfahren an EU-Außengrenzen:Baerbock nennt Bedingungen
In der Debatte über Asylverfahren an den EU-Außengrenzen mahnt
Bundessaußenministerin Baerbock die Einhaltung europäischer
Menschenrechtsstandards an.
Deutschlandfunk
http://enchan.net/xl/c7bFAK
Sponsored Link
わたしの訳
EU対外国境における亡命手続き
ベアボックが条件を提示
EUの対外国境における亡命手続きに関する
議論において、ベアボック連邦外相は
欧州人権基準遵守を強く求めている。
訳例
さあ、訳を見てみましょう。
良いですね。
---引用---
EU外部国境での亡命手続き
ベアボック外相 諸条件に言及
EU外部.国境での亡命手続きに関する議論で、
ベアボック連邦外務大臣は欧州の人権規約の
遵守を強く促した。
---終わり---
今日の記事
サッカーとアルツハイマーの関連性?
Britische Studie
Frühere Fußballprofis haben ein deutlich höheres Demenzrisiko
Aktivisten werfen dem englischen Fußballverband schon lange vor,
nicht genug für an Demenz erkrankte Ex-Profifußballer zu tun.
2018 gab der Verband eine Untersuchung in Auftrag –
und präsentiert nun erste Ergebnisse.
SPIEGEL ONLINE
http://enchan.net/xl/yVf685
訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)
和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2023年6月16日(金)
展示会が終わって、またホテル移動だ・・・
あとがき
ドイツでの滞在が一週間になりました。
しかし、気分的には
もうずっと前からいる感じです。
いつもと同じ感じ方です・・・
良い天気
そして、思わずあっさりとアパートも
決まりました。
6月21日から入居できるので
住むところが決まり
続いてのビザなどの手続きに入ります。
生活するのに必要な手続きが済んだら
本来のミッションに入るわけですが
その頃には夏も終わり
秋になっていることでしょう。
今年は、動きが出た年ということですが
本来、自分がやろうとしていることを
追求できるように
時間を大切に使いたいと思います。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Sponsored Link