ドイツ年金支給開始年齢-段階的に引上げ-/第764号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

7月1日から年金額が増えました。

コメントなど

私もドイツ年金の受給者になったのですが
増額の通知が送られてきました。

西側で4.39%、東側は5.86%。

連邦社会省によれば
今回の増額は、インフレを考慮してのこと。

しかし、インフレ率スライドでもなく

2012年からみた年金額は
西では26%、東は40%の上昇。

インフレ率は20%程度。

つまり、結構がんばって上げてるよ!
ということになります。

ただ、一方で
年金額から源泉徴収される介護保険が

子供がいない人は、3.4%から4.0%
いる人は3.05%から3.4%に増額。

だから増額分と減額分と両方ある。

ショルツ首相は、予定より一年早く
東西の年金格差が解消されたことに

歴史的な日だ、とコメントしました。

私は、ドイツ国外で年金を受け取って
いましたが

今後、ドイツに住むことになると
どんな計算になるんだろう・・・

気になるなー

コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

前回出題分

30年以上かかるんですね
年金額の東西格差

Nach Erhöhung zum 1. Juli:
Gleicher Rentenwert in Ost und West

Mit dem 1. Juli steigen in Deutschland die Renten.
Was die diesjährige Erhöhung besonders macht:
Zum ersten Mal seit der Wiedervereinigung 1990
ist der Rentenwert in Ost und West gleich.
Der Kanzler sprach von einem “historischen Tag”.

tagesschau.de
http://enchan.net/xl/xpOcuw

わたしの訳

7月1日の引き上げ後:東西で同じ年金額に

7月1日付でドイツ年金が引き上げられる。
今年の引き上げが特別なのは、1990年の再統一以来初めて、
東西で年金額が同じになることだ。
首相は「歴史的な日」と語った。

訳例

さあ、訳を見てみましょう。

Sponsored Link

良いですね。

---引用---
7月1日の引き上げ後
東西で等しい年金価値

7月1日にドイツで年金が引きあがる。
とりわけ今年の引き上げで、1990年の再統一以来、
はじめて東西の年金価値が等しくなる。
首相は ”歴史的な日” と語った。
---終わり---

今日の記事

あれ、女子サッカーのWM始まった?

Fußball:
Die Frauen werden es doch nicht etwa den Männern nachmachen

Das 2:3 gegen Sambia ist die erste Niederlage der deutschen
Fußballerinnen gegen ein Team aus Afrika.
Sie trübt die Hoffnung auf ein weiteres begeisterndes Turnier.

ZEIT ONLINE
http://enchan.net/xl/biHZye

訳を送ってください。
(公開を望まない時は希望しないにチェック)

和訳投稿:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2023年7月14日(金)
ドイツに戻る日だ・・・

あとがき

暑い日が続いていますね。

今日は、気温も一息ついています。
でも、雨の地域もあり
無理は禁物です。

私は、日本にいる間に
会える人にあったり
温泉に行ってのんびりしたり

忙しくも、有意義な時間を
過ごしています。

渡航前の健康診断で
視力がさらに改善していて
我ながら可笑しくなりました。

同じ日に知り合いと会うことにしていて
バリウム用の下剤と戦いながら

たくさん食べ
そして、たくさん飲みました。

翌日は、辛さと戦いながら
温泉に向かう・・・

あー、楽しい人生ですね。

一週間ほどでドイツに向かいますが
時間を大切に
意味のある生活をしようと思います。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 https://iroiro-information.blogspot.com/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
 https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました