香港デモ-抗議参加者はナチス?-/第562号

ドイツ時事ジャーナル

Sponsored Link

中国の政府系テレビ局CCTVが引用した
マルティン・ニーモェラー神父の言葉とは;

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen, ich war ja kein
Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen, ich war ja kein
Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich geschwiegen, ich war ja kein
Gewerkschafter.

Als sie mich holten, gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.

—訳例—
ナチスがコミュニストを連行した時、
わたしは沈黙した。
わたしはコミュニストではなかったから。

彼らが社会民主主義者を封じた時、
わたしは沈黙した。
わたしは社会民主主義者ではなかったから。

彼らが労働組合を連行した時、
わたしは沈黙した。
わたしは労働組合員ではなかったから。

彼らがわたしを連行した時、
抗議できる者はいなくなった。
—訳例おわり—


今回、中国の政府系テレビ局CCTVが
もじったのは、本文を見てもらえば
そこに英語のものが載っています。


それにしても、
引合いに出すには重すぎると
感じますが、

中国政府が実際にそう感じているとすると、
たかが香港の話にはとどまっていないと
認識しているのでしょうね。


コメントは、ここから↓↓↓:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Protest in Hongkong: Chinas Staats-TV
setzt Demonstranten mit Nazis gleich

Das chinesische Regime diffamiert die
Protestbewegung in Hongkong. Dafür
missbraucht das Staatsfernsehen in
Peking nun sogar ein Zitat des Pfarrers
und KZ-Häftlings Martin Niemöller.

Spiegel Online
http://enchan.net/xl/fKmmCg

【わたしの訳】
香港の抗議:中国の国家テレビ局はデモ参加者
をナチスと同じと発言

中国政府は香港の抗議行動を非難している。
北京の国家テレビ局は、神父で強制収容所捕虜
であるマルティン・ニーモェラーの引用まで
悪用している。

【訳例】
さあ、訳を見てみましょう。

問題ありません。

---引用---
香港の抗議 : 中国国営テレビ
デモ参加者をナチスになぞらえる

中国政府は香港での抗議運動を中傷した。
そのために北京の国営テレビは、牧師で
強制収容所の被拘留者であるマーティン・
ニーモラーの引用を濫用しさえした。
---終わり---

---引用---
香港での抗議活動:中国の国営放送は
デモ参加者をナチスになぞらえた

中国政府は香港での抗議活動を非難した。
北京の国営テレビ放送は、牧師と
強制収容所の収容者マーティン 
ニーモェラーの言葉を悪用した。
---終わり---

Sponsored Link

---引用---
香港のデモ
中国国営テレビはデモ隊をナチス扱い

中国政府が香港の抗議行動を誹謗中傷
している。北京の国営テレビは、牧師で
収容所に囚われたマーティン・ニーメラー
の詩句ですら捻じ曲げて使う。
---終わり---


さあ、では次です。

【今日の記事】
USA: Erster Toter durch Lungenkrankheit
nach E-Zigarette

In den USA häufen sich bisher unbekannte
Lungenerkrankungen. Ihre Gemeinsamkeit:
Alle Betroffenen hatten zuvor E-Zigaretten
benutzt. Nun gab es den ersten Todesfall.

Spiegel Online
http://enchan.net/xl/3D5kWq
訳を送ってください。
(公開してほしくないときは、希望しないにチェック)

和訳投稿:
  https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664 

投稿期限:2019年8月30日(金)

【あとがき】
お盆休みも終わりましたね。

残暑を感じながら、
涼しくなるのを待ちわびる日々が続くのでしょう。

8月もあと一週間くらいです。
9月と聞くと、途端に秋の感じがしますね。

一か月前くらいに寝室の照明が切れてしまいました。
ずっと放っておいたのですが、
ぼちぼち直さなきゃということで、
不動産に修理の段取りを依頼しました。

早速来てくれて、
まずは、LED照明なのですが、
どんなのかを確認してくれて、
買いに行ってくれました。

中を見て、LEDと電源なのはわかっていたのですが、
電源を替えればいいのかなと思っていたのですが、

何のことはない。

全部をまるごと替えるようです。
それを見ながら、次からは自分でできるなと
思った次第なんですが、

おそらく次はないでしょうね。

でも、どんなもんかはよくわかりました。

で、
買ってきてくれて、
しっかりと取り付けてくれて、
確認でスイッチを入れたら、

つ、つかない!

電源にコードを突き刺して調べると、
どうやら不良品。

もう一度買いに行ってくれて、
今回は明らかに店で機能チェックをしていたので、

取り付けたら無事にピカーっと明るく、
作業終了となりました。


最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇ドイツ時事ジャーナル【旧】
 http://www.iroiro-information.blogspot.com/ 
◇このメールの感想、質問、要望等は:
  -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sponsored Link

タイトルとURLをコピーしました